Você foi muito bem hoje. Até logo. | Open Subtitles | عليك أن تشعر بحالة جيّدة لقد أبليتَ بلاءً حسنًا، أراك لاحقًا. |
Obrigada pela dança. Até logo. | Open Subtitles | شكرًا على الرقص معي، أراك لاحقًا |
Vou à cidade. Até logo. | Open Subtitles | أنا ذاهبة للبلدة، أراك لاحقًا. |
Não te tornes dependente do tabaco, Adeus. | Open Subtitles | لاتدمني على الدخان , أراك لاحقًا |
Tchau querido. Vejo-te depois. | Open Subtitles | .مع السلامة عزيزي .أراك لاحقًا |
Até depois. | Open Subtitles | أراك لاحقًا. |
O nosso frigorífico está estragado. Bem... Até logo. | Open Subtitles | جمّادتنا تالفة حسن, أراك لاحقًا |
Vou sair já, senão atraso-me. Até logo. | Open Subtitles | أنا متأخرة، أراك لاحقًا |
- Até logo, fofo. - Até logo. | Open Subtitles | أراك لاحقًا عزيزي - أراك لاحقًا - |
Até logo, colega da Chica! | Open Subtitles | أراك لاحقًا يا رفيق |
Obrigado. Até logo. | Open Subtitles | أجل ، شكرًا أراك لاحقًا |
Até logo, querida. | Open Subtitles | أراك لاحقًا يا عزيزتي |
- Adeus, pai. - Adeus, querida. | Open Subtitles | إلى اللقاء يا أبي - أراك لاحقًا يا عزيزتي - |
- Adeus, rapazes. - Até à próxima. | Open Subtitles | ـ شكرًا، يا أولاد ـ أراك لاحقًا |
Muito bem. Vejo-te depois, querido. | Open Subtitles | أراك لاحقًا أيّها الرجل الجليل |
Até depois. | Open Subtitles | أراك لاحقًا. |
Querida, isto é para ti. Vejo-te por aí. | Open Subtitles | هذا لك يا حبيبتي، أراك لاحقًا. |
Estou aqui para a cumprir. Vemo-nos por aí, rapaz. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّي هنا لأوفي به، أراك لاحقًا يا غلام. |
Vemo-nos depois. | Open Subtitles | حسنًا، أراك لاحقًا |
Até breve. | Open Subtitles | أراك لاحقًا. |
Tchau querida, Até mais tarde. | Open Subtitles | إلى اللقاء يا عزيزتي أراك لاحقًا |
Foi uma batalha aterradora. Até à vista, amigo! | Open Subtitles | كان ذلك مُرعبًا، أراك لاحقًا يا صاحبي |
- Vejo-te em breve, sim? | Open Subtitles | أراك لاحقًا, اتفقنا؟ |
Mais logo falamos. Onde vais? | Open Subtitles | حسنًا يا رجل، أراك لاحقًا |
Vemo-nos mais tarde, então, na taberna. | Open Subtitles | أراك لاحقًا إذًا ببيت الخمر |