"أراك منذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te vejo há
        
    • te via desde
        
    • te vejo desde
        
    • te via há
        
    • Há quanto
        
    • nos víamos
        
    • vejo durante
        
    • via desde que
        
    Não te vejo há três meses e de repente és meu agente da condicional? Open Subtitles لم أراك منذ ثلاثة أشهر والآن أن فجأة تبدو مثل ضابط يُطلق سراحي؟
    Eu não te vejo há semanas e tu começas pelos armários? Open Subtitles لم أراك منذ أسابيع وها أنت تتنقل بين العِليّات؟
    Meu Deus. Já não te via desde o secundário. Open Subtitles يا الهي , لم أراك منذ المدرسه الثانويه
    Não te via desde que te foste embora. Open Subtitles حقيقةً أنا لم أعد أراك منذ رحلت وتركت بنايتنا
    Meu Deus, Há quanto tempo! Não te vejo desde que eras... Open Subtitles لقد مرت سنوات عديدة ..فأنا لم أراك منذ أن كنت
    Viva. Não te via há uma semana. Pensei se ainda viveríamos juntas. Open Subtitles مرحبا لم أراك منذ أسبوع تسائلت إن كنا مازلنا نسكن معاً
    Não te vejo há dias. Deixei-te mensagens. Open Subtitles لم أراك منذ عدة أيام لقد تركت لك عدة رسائل
    Oh, não te vejo há 7 anos, e essa a a tua primeira pergunta? Open Subtitles لم أراك منذ سبع سنوات ذلك هو سؤالك الأول؟
    Não te vejo há anos, e apareces no meu escritório sem avisar. Open Subtitles لم أراك منذ أعوام, ثم تدخل إلى مكتبي هكذا بلا سابق إنذار
    Não te vejo há dois anos, e simplesmente apareces aqui como se fossemos próximos. Open Subtitles أنا لم أراك منذ عامين و أنت فقط تتمايل الى هنا و كأننا اقرباء
    Não te vejo há 20 anos. Open Subtitles انني لا أشبهك لم أراك منذ 20 سنة
    Lenny Leonard? Não te via desde que eras deste tamanho. Open Subtitles ليني ليونارد " لم أراك منذ أنت " كنت صغيراً
    Não te via desde o último ano do liceu! Open Subtitles لم أراك منذ فترة الدراسة - نعم -
    Já não te via desde que matei todos os teus búfalos. Open Subtitles لم أراك منذ أن قتلت كل جواميسك
    Eu disse que não te vejo desde que foste visitar-me á reabilitação... mas acho que não acreditaram. Open Subtitles لقد أخبرتهم أن لم أراك منذ قدومك لزيارتي بمركز التأهيل ولكن لا أعتقد أنهم صدقوني
    Não te vejo desde que deixaste cair aquela bomba nuclear da empilhadora. Open Subtitles أنا لم أراك منذ أن أسقط تلك القنبلة قبالة رافعة شوكية
    Eu não te vejo desde o liceu. Open Subtitles أنا لم أراك منذ الثانوية العامة.
    Não te via há meses. Achava que te tinham apanhado. Open Subtitles هوكر لم أراك منذ أشهر , لقد ظننت بأنك وقعت
    Não te via há três anos. Nem uma carta me escreveste. Open Subtitles لم أراك منذ ثلاث سنوات لم تكتب أي رسالة مطلقاً حتي
    Tapete, não te via há milénios. Open Subtitles أنت يا بساط.. ألم أراك منذ بضعة آلاف سنه قليله
    Olá, companheiro. Há muito tempo que não nos víamos. Open Subtitles مرحبًا يا صديقي لم أراك منذ فترة طويلة
    Não te vejo durante uns dois meses, e arranjas uma miúda, mano? Open Subtitles إذاً أنا لا أراك منذ شهرين وأنت حصلت لنفسك على فتاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more