"أراها منذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vejo há
        
    • vi desde
        
    • vejo desde
        
    • vejo à
        
    • via desde
        
    • via há
        
    Más condutas, coisas doidas que já não vejo há mais de 40 anos. Open Subtitles الجنح ، أشياء مجنونـة لم أراها منذ 40 سنة
    Não a vejo há uns seis meses. Open Subtitles تعمل في الشارع المقبل في خدمة الليموزين لم أراها منذ 6 أشهر،
    Eu nunca mais a vi desde que lhe deste aquele cartão preto. Open Subtitles أنا حتى لم أراها منذ أن أعطيتها تلك البطاقة البلاستيكية السوداء.
    Foi o primeiro sorriso que vi desde que me acertaram. Open Subtitles هذه أول ابتسامة أراها منذ أن سقطت
    - Não a vejo desde que me atacou, mas calculei que pudesse ir buscar a caixa negra, então disse à polícia que era ela a assaltante do banco. Open Subtitles لم أراها منذ أن هاجمتني، ولكن أتوقع أنها قامت بلعبتها على الصندوق الأسود لذلك أخبرتُ الشرطة، بأنها خلف السطو على البنك
    Juro não a vejo desde que chegamos juntos da Rússia. Open Subtitles أقسم لك أنى لم أراها منذ خروجنا من روسيا سوياً
    Para ver a minha mãe. Já não a vejo à 10 anos. Open Subtitles كي أري أمي، فأنا لم أراها منذ عشر سنوات.
    Era a primeira vez que eu a via desde que ela morreu. Open Subtitles كانت تلك المرة الأولى التي أراها منذ أن ماتت.
    Esta é a uma velha amiga da mamã que não via há muito tempo. Open Subtitles هذة صديقة قديمة لماما و لم أراها منذ مدة طويلة
    - Não a vejo há 20 anos. Open Subtitles نحن لا نرى بعضنا أنا لم أراها منذ 20 سنة
    Sinceramente, é o pior que vejo há muito. Open Subtitles بصراحة، إنها أسوأ حالة استشفاء أراها منذ زمن.
    Não a vejo há séculos. Open Subtitles إننى لم أراها منذ فتره طويله كما تعرف
    Já não a vejo há muito tempo, talvez há coisa... Open Subtitles انت تعلم أنا لم أراها منذ وقت طويل
    Não a vejo há semanas. Open Subtitles لم أراها منذ أسابيع
    Não a vi desde que cheguei. Open Subtitles أنا لم أراها منذ أن حضرت للبيت
    Não a vi desde que atirou a bola até vossa casa. Open Subtitles لم أراها منذ ركلت الكرة حتى منزلكِ
    Nunca mais a vi desde aquela noite. Open Subtitles ولم أراها منذ تلك الليلة
    Não a vejo desde que fui preso. Open Subtitles ولكنى لم أراها منذ أن وضعونى فى السجن
    Não a vejo desde o interrogatório. Open Subtitles لم أراها منذ أن غادرت الاستجواب
    Não a vejo desde a noite que fui presa. Open Subtitles -لم أراها منذ الليلة التي أعتقلت بها
    Já não a vejo à muito tempo. Open Subtitles لم أراها منذ وقت طويل
    Não a via desde que ajudei o filho da Danielle a nascer. Open Subtitles لم أراها منذ أن قمت بتوليد ( ابن ( دانيل
    Eu já não os via desde que era criança. Open Subtitles ام أراها منذ ان كنت طفله.
    Não a via há dois anos. Ligou-me na véspera de Ano Novo para me dizer. Open Subtitles أنا لم أراها منذ عدّة أعوام واتصلت بي عشية عيد الميلاد وأعلمتني بالأخبار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more