"أراهن على أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Aposto que
        
    Numa TV dessas, Aposto que não vias a minha tatuagem obscena. Open Subtitles أراهن على أن هذا التلفاز لا يستطيع إظهار وشمي البذيء.
    Aposto que aquilo que eu cultivo faz mais gente feliz do que as merdas que tu dizes. Open Subtitles أراهن على أن ما أزرعةُ يجعل المزيد من الناس سعداء أكثر من الهراء الذي تقدمة
    Aposto que as operações eram melhores nos anos 70. Open Subtitles أراهن على أن المصائد كانت أفضل في السبعينات
    É muito importante, pois tem havido dezenas de acidentes envolvendo armas nucleares, e Aposto que a maioria nunca ouviu falar destes acidentes. TED و من المهم حقاً، لأن هناك العشرات من الحوادث تورطت فيها أسلحة نووية، و أراهن على أن مُعظمنا لم يسمعوا شيئاً عنها.
    Aposto que muitos de vós acreditam no mesmo. TED و أراهن على أن الكثير منكم هنا، يؤمنون بذلك أيضاً.
    Aposto que quando era jovem e hábil ninguém se metia com ele. Open Subtitles سوف أراهن على أن هذا الولد العجوز كان رجلا مهيبا عندما كان شابا ورشيقا
    Até Aposto que o velho Mustang está agora a chegar a Nova Iorque. Open Subtitles أراهن على أن سيارته العجوز قد وصلت لنيويورك الآن
    Aposto que o teu amigo... Open Subtitles لكني أراهن على أن صديقك.. ما كان اسمه؟ تشارلز؟
    Eu Aposto que essa garota Davison é a doadora de todas as nossas vítimas Open Subtitles أنا أراهن على أن هذه الفتاة دافيسون هى المانحة كل الضحايا لدينا
    Mas Aposto que tens namorado. Open Subtitles إلا أنني أراهن على أن لديك صديق، اليس كذلك؟
    Está a saborear a vitória. Aposto que sabe bem. Open Subtitles إنه يتذوق النصر, أراهن على أن طعمه جيد
    Aposto que todos os outros telefones têm a mesma configuração. Open Subtitles أراهن على أن باقي الهواتف في الشبكة مبرمجة بنفس الطريقة
    Aposto que sim, eu conduzo uma mota. Open Subtitles أجل, أراهن على أن ذلك كان رائعاً. أنا أقود دراجة عادية
    És bonita. Aposto que todos te dizem isso. Open Subtitles أنت جميلة، أراهن على أن الجميع يقولون لك هذا
    Aposto que há muita coisa que podias fazer com 100 milhões de dólares. Open Subtitles أراهن على أن هناك أشياء كثيرة تستطيع فعلها بمئة مليون دولار
    Aposto que muitas pessoas se vão surpreender. Open Subtitles أراهن على أن الكثير من الناس سيصابون بالدهشة
    Pois, Aposto que a avô dele também acha que ele é inocente. Open Subtitles حسنّ ، أراهن على أن جدته لم تظن ذلك أيضاً
    Naquele tempo, Aposto que a última coisa que querias ver eram os olhos da tua companhia. Open Subtitles المؤخرة إذن، أراهن على أن آخر شيىء تفكرين في فعله هو أن تقضي معي بعض الوقت كأصدقاء
    Mas Aposto que é porque os problemas da segurança nacional serão discutidos. Open Subtitles لكنني أنوي أن أراهن على أن ذلك بسبب أنه ستتم مناقشة بعض مشاكل الأمن القومي
    Aposto que o sotaque nem sequer é verdadeiro. Open Subtitles حسنا، أراهن على أن اللهجة ليست حقيقية حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more