"أربط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atar
        
    • ligar
        
    • amarrar
        
    • Prende
        
    • prendo
        
    • apertar
        
    •   
    • Aperta
        
    • Amarre
        
    • amarro
        
    Meninos, vou atar balões às 15h, 17h, 19h, 21h e 23h. Open Subtitles أنظروا هيا أطفال , أنا أربط البالونات على شاطئ الرمال
    Vou atar uma corda de uma árvore daquelas a uma destas aqui. Open Subtitles سوف أربط الحبل بإحدى تلك الأشجار إلى إحدى تلك الأشجار هناك
    Mas não conseguia ligar aquela voz a este homem. Open Subtitles ولكننى لم أستطع أن أربط ذلك الصوت بهذا الرجل
    Acreditem. Vou amarrar a corda na outra ponta. Open Subtitles سأسبح الى هناك و أربط الحبل بالطرف الأخر
    Prende o teu cinto de segurança e prepara-te para voar. Open Subtitles أربط حزام مقعدك وإستعد للطيران
    Quando chegar lá acima, prendo o cabo e podes subir, está bem? Open Subtitles عندما أصل إلى هناك سوف أربط الحبل و أنتي سوف تتبعينني
    Deixa-me apertar isto. E este casaco parece-me dois tamanhos acima. Open Subtitles ‫دعني أربط الحزام بإحكام ‫يبدو هذا المعطف أكبر بقياسين
    Vou atar esta corda aos ferros e podemos tirá-los da parede. Open Subtitles سوف أربط هذا الحبل حول القضبان وسوف يمكننا خلعها من الجدار
    Bem, se eu quisesse fazer parecer qur tinha sido um verdadeiro suicídio... optaria por atar primeiro o cordão à volta da viga. Open Subtitles حسنا ، اذا كنت أريد أن يبدو الأمر كانتحار حقيقي سأفضل أن أربط الحبل بالعارضة أولا
    Posso atar um fio à tua pata e passear-te como um papagaio. Open Subtitles ويمكنني أن أربط خيطاً في ساقكَ وأجعلك تطير كالطائرة الورقية
    E eu posso, demitilo e substituído no tempo que me leva, a atar os meus atacadores. Open Subtitles ويمكنني أن أطردك وأستبدلك في الوقت الذي أربط فيه شريط حذائي.
    Neste caso, ligar o NCIS com a Mossad. Open Subtitles في هذه الحاله, أربط مركز التحقيقات بالموساد
    E quero ligar o computador da entrada Open Subtitles و أريد أن أربط كمبيوتر في المدخل الأمامي
    Na verdade, o clipe vai ligar os dois circuitos, e o óleo, lubrificar o mecanismo. Open Subtitles في الحقيقة مشبك الورق لكي أربط الدائرتين الكهربائيتين وزيت الزيتون ، من أجل التشحيم
    E sempre que tento dizer alguma coisa, é como amarrar um bloco de cimento no meu tornozelo. Open Subtitles وفي كل مرة أحاول قول اي شيء كأني أربط نفسي بسلسلة أخرى
    Encontrar alguém para amarrar a minha vida, talvez. Open Subtitles أن أجد شخصاً ما أربط حياتي به ، ربما
    Não há nenhum sitio para amarrar o meu papagaio... e esqueci-me do meu cachecol. Open Subtitles لا يوجد مكان أربط فيه طائرتي الورقية... وقد نسيتي فراشي.
    Prende este cinto à tua volta. Open Subtitles أربط هذا الحزام حولك
    E quando prendo apenas estas pequenas correias, esta pequena asa, tenho realmente a sensação de ser um pássaro. TED وعندما أربط نفسي بهذه العدة البسيطة، هذا الجناح الصغير، أشعر حقاً أنني طائر.
    Deixa-me só apertar o meu avental, alongar os membros... Open Subtitles دعني فحسب أربط مئزري ...أمرّن ذراع السّحب العجوز
    Bem, eu consigo, fazer um no ramo de uma cereja com a língua. Open Subtitles حسنا, يمكننى, اة, أن أربط جذع الكريز بلسانى
    Aperta lá o cinto, amigo. Open Subtitles حسناً, أربط احزمتك وحسب يا صاح
    Amarre o seu cavalo ao pé dos outros e meta-se na fila. Open Subtitles أربط حصانك مع الآخرين وقف في الصف سمو الأميرة
    Mas se não obtiver o quero, amarro o rapaz à cadeira. Open Subtitles لاكن ان لم احصل على ماأريد سوف أربط الولد في هذا الكرسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more