Ao fazê-lo, conseguimos poupar quatro milhões de dólares e é por isso que a floresta está hoje em construção. | TED | ومن خلال القيام بذلك، استطعنا أن نوفِّر أربعة ملايين دولار، ولهذا السبب فإنّ الغابة اليوم قيد الإنشاء. |
Aqui, está a anunciar que, nos últimos nove meses, o seu país aumentou de quatro milhões de pessoas para cinco milhões de pessoas. | TED | وهو هنا يعلن أنه في التسعة أشهر الأخيرة، إزداد عدد السكان في بلده ومنطقته من أربعة ملايين إلى خمسة ملايين مواطن. |
Tem apenas quatro milhões de cidadãos, E vivem lá um milhão de refugiados sírios. | TED | إنه بلد يضم أربعة ملايين مواطن فقط، ومليون لاجئ سوري يعيشون هناك. |
O nosso país gera 2,2 milhões de toneladas de dióxido de carbono, mas as nossas florestas sequestram mais do triplo dessa quantidade, portanto, somos um escoadouro de carbono de mais de quatro milhões de toneladas de dióxido de carbono por ano. | TED | بلدنا كله ينتج 2،2 مليون طن من ثاني أوكسيد الكربون، و لكن غاباتنا تمتص من الجو أكثر من ثلاثة أضعاف هذه الكمية، لذا فنحن بالوعة كبيرة للكربون لأكثر من أربعة ملايين طن من ثاني أوكسيد الكربون سنويا. |
A guerra tinha-nos deixado apenas com 51 médicos, para servir um país de quatro milhões de pessoas. | TED | تركت لنا الحرب 51 طبيب فقط ليخدموا بلدا به أربعة ملايين نسمة. |
Se obtiverem o apoio necessário nos próximos cinco anos, podem proteger quatro milhões de km2 do oceano. | TED | إذا حصلوا على الدعم الذي يحتاجونه خلال السنوات الخمس القادمة يمكنهم حماية أربعة ملايين كيلومتر مربع من المحيط. |
Num ano, matavam-se quatro milhões de cães e gatos. A maior parte, nas primeiras 24 horas após serem apanhados na rua. | TED | في حوالي السنة تم قتل أربعة ملايين كلب وقطة معظمهم تم حصدهم من الشوارع في 24 ساعة |
quatro milhões de pessoas libertadas da escravatura e depois abandonadas. | TED | أربعة ملايين شخص تم تحريرهم من العبودية وبعدها تم التخلي عنهم. |
O primeiro álbum vendeu quatro milhões de cópias, portanto, este tem de vender mais. | Open Subtitles | ألبومي الأول باع أربعة ملايين نسخة لذا يجب أن يبيع هذا أكثر |
quatro milhões de dólares é um risco muito grande para ele. | Open Subtitles | أربعة ملايين دولار تُعد مُخاطرة كبيرة بالنسبة له |
Então, este é um problema: quatro milhões de bebés em todo o mundo, a maioria em países em desenvolvimento, morrem todos os anos antes do primeiro aniversário, ou mesmo antes de um mês de vida. | TED | لذا هنا المشكلة: أربعة ملايين طفل حول العالم، غالباً في البلدان النامية، يموتون كل عام قبل عيد ميلادهم الأول، حتى قبل أول شهر من حياتهم. |
Podemos dizer, "Que maravilha! Mais de quatro milhões de pessoas "vêm de todo o mundo "para visitar o High Line". | TED | ربما ستقول "كم هو رائع أن أكثر من أربعة ملايين شخص يأتون من جميع أنحاء العالم لزيارة هاي لاين ". |
Apesar disto, o BlaBlaCar transporta mais de quatro milhões de pessoas todos os meses. | TED | بالفعل "BlaBlaCar" تنقلُ أكثر من أربعة ملايين شخص في كل شهر. |
Quatro dias e 5000 fotos depois, os nossos dados foram utilizados em tribunal não só para defender mas também para duplicar o imposto, gerando uma receita anual recorrente de quatro milhões de dólares para São Francisco se limpar. | TED | أربعة أيام وتم تجميع 5,000 قطعة، استُخدمت بياناتنا في المحكمة ليس للدفاع فقط بل لمضاعفة الضريبة، موجدة مكاسب سنوية متكررة تبلغ أربعة ملايين دولار لصالح سان فرانسيسكو لنظافة المدينة. |
Para salvar a economia do país, devemos eliminar quatro milhões de cidadãos nos próximos cinco anos. | Open Subtitles | ...لإنقاذ اقتصاد البلاد يجب علينا القضاء على أربعة ملايين مواطن في السنوات الخمس القادمة |
quatro milhões de leitores, maior parte conhecidos pelo pessoal do marketing como 'Consumidores Alfa'. | Open Subtitles | أربعة ملايين و800 ألف قارئ معظم هؤلاء يُعرفهم المسوقون "بـ"مستهلكي الدرجة الأولى |
Julgo que tenho aqui quatro milhões de euros. | Open Subtitles | أظنني أحمل أربعة ملايين يورو في يدي |
Estados que enriqueceram graças à agricultura, cuja economia assenta no trabalho de quatro milhões de escravos. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}ولايات اصبحت ثرية من الزراعة {\cH00FFF7\fs42}لكن اقتصادها مُعتَمِدٌ على عمالة .أربعة ملايين عبد |
Ele escreveu muitas, muitas declarações para este efeito: "nós temos o direito de matar quatro milhões de americanos, dois milhões dos quais devem ser crianças." | TED | وقد كتب الكثير، الكثير من التصريحات لهذا المستوى: " لدينا الحق في قتل أربعة ملايين أمريكي، مليونين منهم ينبغي أن يكونوا أطفال." |
entre os 10 mil milhões de bactérias que podem existir ali. Calcula-se que uma única tonelada de terra — terra fértil — contém cerca de quatro milhões de espécies de bactérias, | TED | لقد تم تقدير أن طن واحد من التربة -- التربة الخصبة-- تحتوي تقريباً على أربعة ملايين مخلوق من البكتريا، كلها غير معروفة. |