Temos árvores e cabos de electricidade caídos por todo o lado. | Open Subtitles | حصلنا على الأشجار، خطوط كهرباء أسفل في كل أرجاء المكان. |
Quero dizer, haviam cães mortos e lixo por todo o lado. | Open Subtitles | أَعْني، كان هناك كلابَ ميتةَ ونفايات في كل أرجاء المكان. |
Antigamente era assim, e agora é mais assim, com fruta, vegetais e ervas a brotar por todo o lado. | TED | كانت تبدوا هكذا، والآن تبدو هكذا، فواكه وخضار وأعشاب تنتشر في جميع أرجاء المكان. |
Eu ouvia a andar por aí toda a noite. | Open Subtitles | لقد سمعتها تتجول في أرجاء المكان طيلة الليل. |
Anda por aí como se fosse o dono da revista. | Open Subtitles | يركض في أرجاء المكان و كأنّه يملك المجلة. |
E derramam para todos os lados. Preocupa-me. Parecem radioactivos. | Open Subtitles | أرى بأن هناك تسرب في كل أرجاء المكان ويبدو مشعاً |
As explosões espalharam tudo por todo o lado. | Open Subtitles | الإنفجارات بعثرت كل شيء في كل أرجاء المكان |
Não faz sentido andarmos aqui de pé por todo o lado. | Open Subtitles | ليس هناك معنى لوقوفنا في كل أرجاء المكان. |
Guerrilhas por todo o lado, aviões que explodem... | Open Subtitles | الفدائيون بكل أرجاء المكان والعديد من إنفجار الطائرات |
E aí, abre a torneira e mija por todo o lado. | Open Subtitles | ثمّ يَتْركُه يذهب. يَتبوّلُ في كل أرجاء المكان. |
São como ratos, escondem-se por todo o lado. | Open Subtitles | انهم مثل الفئران يختبئون بكل أرجاء المكان |
Tenho gente por todo o lado à procura dele. | Open Subtitles | لقد وزعت الرجال في كل أرجاء المكان بحثا ً عن هذا الطفل |
Há ossos por todo o lado. | Open Subtitles | على أية حال يوجد هنا عظام في كل أرجاء المكان |
Há qualquer merda doentia na floresta e o Eremita espalhou-a por aí. | Open Subtitles | في الغابة، وذلك المرض في كل أرجاء المكان |
Não quero você correndo por aí. | Open Subtitles | أنا حقا لا أريدك أن تركض في كل أرجاء المكان |
Tenta não deixar o ADN espalhado por aí. | Open Subtitles | حسنا,فلنحاول أن لا نترك آثار حمضنا النووى فى كل أرجاء المكان |
Eu também não gostaria de ver fotografias tuas com o teu ex, a andar por aí. | Open Subtitles | شخصياً، لا أرغب في رؤية صورك مع صديقك السابق مرمية في أرجاء المكان |
O Ecklie não vai gostar que estejamos a andar por aí. | Open Subtitles | Ecklie لَيسَ ذاهِباً إلى مثل نا نَرْكضُ حول في كل أرجاء المكان. |
E agora aqui estás tu a casar-te, eu grávida, e a crescermos por todos os lados. | Open Subtitles | والآن هنا أنت تتزوج, وأنا حامل نحن فقط ننمو في كل أرجاء المكان |
Existe dúvida razoável por todos os lados, e daqui a três semanas, nós vamos matá-lo. | Open Subtitles | هنالك شكوكٌ منطقية في جميع أرجاء المكان, وفي غضون ثلاثة أسابيع, سنقوم بقتله. |
O corpo está espalhado por todos os lados. | Open Subtitles | إن أشلاء الجثة متناثرة في كل أرجاء المكان |