por favor, peço-lhes, encontrem o assassino do meu marido. | Open Subtitles | أرجوكما , أتوسّل إليكما اعثرا على قاتل زوجي |
por favor, deixem-me ficar, não tenho mais para onde ir! | Open Subtitles | أرجوكما أن تسمحا لي بالبقاء هنا، ليس لي ملاذ آخر. |
por favor, dêem-lhe outra oportunidade. - Ela mudará de ideias, prometo. | Open Subtitles | هيا يا أصحاب, أرجوكما امنحوها فرصة أخرى, ستعود أعدكما |
Prestem atenção. Vejam-na por favor. Este é o Harlan Dexter. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق، لا تنتقداني حقاً انتبها فحسب، شاهدوه أرجوكما |
Por isso, por favor, façam o que têm a fazer, mandem uma equipe de inspectores. | Open Subtitles | لذا، أرجوكما قما بواجبكما المثابر، وأرسلا فريق تحقيق |
por favor. Só preciso de o ver. por favor, deixe-me vê-lo. | Open Subtitles | أرجوكما، أريد أن أراه أرجوكما اسمحا لي برؤيته |
por favor, não podem contar à direcção. | Open Subtitles | أرجوكما. لا يمكنكما إخبار المكتب الرئيسي. |
Está bem. Eu espero, mas despachem-se. por favor, despachem-se. | Open Subtitles | حسناً، سأنتظر، ولكن أسرعا، أرجوكما أسرعا |
por favor, levem o que quiserem, só não machuquem a minha família. | Open Subtitles | أرجوكما خذا أي شيءٍ تريدانه فقط لا تؤذيا عائلتي. |
Por isso, por favor, imaginem por um minuto, que isto é verdadeiro, porque juro que é. | Open Subtitles | لذا أرجوكما تخيلا لدقيقة واحدة أن هذا حقيقي فحسب لأنه كذلك فعلاً ، أقسم بذلك |
por favor, coloquem a aliança no dedo um do outro. | Open Subtitles | أرجوكما ضعا الخواتم في أصابع أحدكما الآخر |
por favor, saibam que eu nunca faria nada que vos pudesse chatear. | Open Subtitles | أرجوكما إعلما إنني لن أفعل شيئاً يزعجكما |
Não ma devolveram na época, mas, por favor, se puderem ajudar, ajudem agora. | Open Subtitles | لمْ تعيداها لي آنذاك، لكنْ أرجوكما إن استطعتما المساعدة، فافعلا الآن |
por favor, alguém, pode ajudar-me a tirar estes insectos daqui. | Open Subtitles | أرجوكما, يجبُ عليكما مساعدتي في إخراجِ هذهِ الحشراتُ من هنا |
por favor, ela não ia querer viver assim. | Open Subtitles | أرجوكما , هي لم تكن تريد العيش بتلك الحالة |
por favor, acreditem quando vos digo que estão do mesmo lado. | Open Subtitles | كلاكما تثقان بي لذا أرجوكما صدقاني حين أقول، أنتما في الجانب نفسه. |
por favor, retirem-se. | Open Subtitles | الآن ،لتذهبا أنتما الإثنان أرجوكما |
Sim, a culpa foi minha. por favor, não discutam. | Open Subtitles | نعم إنها غلطتي أرجوكما لا تتشاجرا |
por favor, não deixem inundar o meu coração. | Open Subtitles | من فضلكما لا تزيدان قطع قلبي أرجوكما |
por favor, não me façam mal. | Open Subtitles | أرجوكما لا تؤذياني لم أستطع أن أتوقف |