Por favor, Não me analise. Pago a um médico para isso. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تقم بتحليلي نفسياً أنا أدفع لطبيب ليفعل ذلك |
Mas quando o fizeres, Por favor não escolhas vingança. | Open Subtitles | و لكن عندما تفعلي, أرجوكِ لا تختاري الإنتقام |
Estava delicioso, mamã. Por favor, não voltem a bater-me. | Open Subtitles | لذيذ يا أماه أرجوكِ لا تضربيني مرة ثانية |
Por favor, Não me digas que ele vai pô-la em digressão. | Open Subtitles | و أرجوكِ,لا تقولِ بأنه سيضعها بدلاً منّي في الجولة الموسيقية |
Então não, por favor, não diga que vai resolver, porque não acredito. | Open Subtitles | لذلك, لا.. أرجوكِ لا تقولي لي بأنك ستعالجيني لأنني لا أصدقك |
Assim, por favor, não nos desagrade neste último Verão. Estrague-nos não a convidando a vir. | Open Subtitles | لذا,أرجوكِ,لا تقلقينا كما حدث في الصيف الماضي وأريحينا بأن لا تطلبي منها المجىء |
Por favor não fale. Mr. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تفصحي عن نتيجتكِ أو تتحدّثِ بأيّ طريقة |
Por favor não me faças isto. Por favor não me sabotes. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تفعلى هذا بى أرجوكِ لا تحبطينى |
Por favor não me diga que é para ajudar o Presidente. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تقولي لي بأنكِ تريدين مساعدة الرئيس |
Por favor, não escrevam essa carta, acalmem-se. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تكتبي الرسالة انظري، اهدأي فقط |
Eu já percebi, até mereço, mas por favor... Não me pode afastar desta cirurgia. | Open Subtitles | فهمت ذلك , أنا أستحق ذلك أرجوكِ لا تستطيعين إبعادي عن هذه الجراحة |
Pára de cantar, Por favor não cantes, Por favor não cantes. | Open Subtitles | توقفِ عن الغناء ، أرجوكِ لا تغني أرجوكِ لاتغني |
Por favor, não preciso que me explique o conforto da morte. | Open Subtitles | أرجوكِ لا أريد منكِ أن تشرحي الراحة التس ستجدها أمي في الموت |
Pela primeira vez na tua vida, por favor, Por favor não ajas como uma puta de merda egoísta! | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتكِ، أرجوكِ لا تتصرّفي كسافلة أنانية |
Por favor, não sejas condescendente comigo ... talvez more com os meus pais e me embebede com meia cerveja e admito que estou um pouco perdido com a minha vida... mas não sou um completo idiota... sei como sinto-me em relação a ti. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تعظينى ربما أعيش مع والدى و أثمل من نصف زجاجة بيرة وأعترف أننى ضائع قليلاً فى الحياة |
Por favor, não pense que é um pedido de desculpas. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تفكري بأن هذه طريقتي للإعتذار لكِ |
Por favor, vá á porta, Não me obrigue a ir! | Open Subtitles | أوه , رجاء يا أمي افتحي أنتِ الباب أرجوكِ لا تدعيني أفعل ذلك |