"أرجوكِ لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Por favor não
        
    • Não me
        
    Por favor, Não me analise. Pago a um médico para isso. Open Subtitles أرجوكِ لا تقم بتحليلي نفسياً أنا أدفع لطبيب ليفعل ذلك
    Mas quando o fizeres, Por favor não escolhas vingança. Open Subtitles و لكن عندما تفعلي, أرجوكِ لا تختاري الإنتقام
    Estava delicioso, mamã. Por favor, não voltem a bater-me. Open Subtitles لذيذ يا أماه أرجوكِ لا تضربيني مرة ثانية
    Por favor, Não me digas que ele vai pô-la em digressão. Open Subtitles و أرجوكِ,لا تقولِ بأنه سيضعها بدلاً منّي في الجولة الموسيقية
    Então não, por favor, não diga que vai resolver, porque não acredito. Open Subtitles لذلك, لا.. أرجوكِ لا تقولي لي بأنك ستعالجيني لأنني لا أصدقك
    Assim, por favor, não nos desagrade neste último Verão. Estrague-nos não a convidando a vir. Open Subtitles لذا,أرجوكِ,لا تقلقينا كما حدث في الصيف الماضي وأريحينا بأن لا تطلبي منها المجىء
    Por favor não fale. Mr. Open Subtitles أرجوكِ لا تفصحي عن نتيجتكِ أو تتحدّثِ بأيّ طريقة
    Por favor não me faças isto. Por favor não me sabotes. Open Subtitles أرجوكِ لا تفعلى هذا بى أرجوكِ لا تحبطينى
    Por favor não me diga que é para ajudar o Presidente. Open Subtitles أرجوكِ لا تقولي لي بأنكِ تريدين مساعدة الرئيس
    Por favor, não escrevam essa carta, acalmem-se. Open Subtitles أرجوكِ لا تكتبي الرسالة انظري، اهدأي فقط
    Eu já percebi, até mereço, mas por favor... Não me pode afastar desta cirurgia. Open Subtitles فهمت ذلك , أنا أستحق ذلك أرجوكِ لا تستطيعين إبعادي عن هذه الجراحة
    Pára de cantar, Por favor não cantes, Por favor não cantes. Open Subtitles توقفِ عن الغناء ، أرجوكِ لا تغني أرجوكِ لاتغني
    Por favor, não preciso que me explique o conforto da morte. Open Subtitles أرجوكِ لا أريد منكِ أن تشرحي الراحة التس ستجدها أمي في الموت
    Pela primeira vez na tua vida, por favor, Por favor não ajas como uma puta de merda egoísta! Open Subtitles لأوّل مرّة في حياتكِ، أرجوكِ لا تتصرّفي كسافلة أنانية
    Por favor, não sejas condescendente comigo ... talvez more com os meus pais e me embebede com meia cerveja e admito que estou um pouco perdido com a minha vida... mas não sou um completo idiota... sei como sinto-me em relação a ti. Open Subtitles أرجوكِ لا تعظينى ربما أعيش مع والدى و أثمل من نصف زجاجة بيرة وأعترف أننى ضائع قليلاً فى الحياة
    Por favor, não pense que é um pedido de desculpas. Open Subtitles أرجوكِ لا تفكري بأن هذه طريقتي للإعتذار لكِ
    Por favor, vá á porta, Não me obrigue a ir! Open Subtitles أوه , رجاء يا أمي افتحي أنتِ الباب أرجوكِ لا تدعيني أفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more