"أرجوك أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Por favor
        
    • a garganta do
        
    Por favor, faça ouro para eles e eu irei rezar por si. Open Subtitles أرجوك أن تصنع الذهب لهم و إننى سأدعو لك ، أرجوك
    Por favor, ponha-se à vontade. Não quer tirar o seu casaco? Open Subtitles أرجوك أن تتصرف على سجيتك ألن تقوم بخلع معطفك ؟
    Por favor, esquece o que aconteceu na roda gigante. Open Subtitles أرجوك أن تنسى، ما حدث على اللعبة الهوائية
    Por favor, responda à minha pergunta. Você escreveu esta carta? Open Subtitles أرجوك أن تجيبى سؤالى هل كتبت هذه الرسالة ؟
    Por favor completa o meu ultimo desejo, Rohit, Por favor. Open Subtitles أرجوك أن تحقق آخر أمنيه لى يا روهيت أرجوك
    Bem, Por favor mande-lhe os meus sinceros comprimentos, está bem senhor? Open Subtitles أرجوك أن تنقل له تمنياتي وتحياتي هلا تفعل يا سيدي
    Ela disse: "Por favor, Jimbo, vê o que está neste vídeo. Open Subtitles لقد قالت: أرجوك أرجوك أن تنظر إلى ما بداخل هذا
    Boa explicação, mas, Por favor, olha a linguagem à mesa. Open Subtitles فهمت مقصدك، لذا أرجوك أن تنتبه لألفاظك على الطاولة.
    HW: Fantástico. Jeff, Por favor vá-se embora. TED ه.و: رائع،حسنا،جيف. أرجوك أن تذهب الآن، شكراً جزيلاً.
    Por favor, mexe-te e dá-me uma camisa lavada. Obrigado. Open Subtitles أرجوك أن تُكفي عن الكسل و أحضري لي قميصاً نظيفاً, شكراً
    Por favor não me traga uma peúga cheia de carvão. Open Subtitles أرجوك أن لا تحضر لي جورباً مليئاً بالفحم
    Ah, Por favor, precisas de nos contar o nosso futuro, grande Joseph! Devo ter medo? - Deixem-me em paz! Open Subtitles أرجوك أن تخبرنا بمستقبلنا يا يوسف العظيم
    Por favor, intercede por mim agora. Doce Jesus. Open Subtitles أرجوك، أرجوك أن تَشفَعَ ليَ الآن، يا إلهي
    Por favor, entendam que nao sabíamos quem ela era ate agora. Open Subtitles أرجوك أن تفهم أننا لم نكن نعلم من هي حتى الآن
    Doutor Shab, Por favor ouça ... a coisa mais importante na vida é ser feliz! Open Subtitles أرجوك أن تسجل ، أهم شيء في الحياة هو أن نكون سعداء
    - Continua... Este é o meu irmão mais novo. Por favor, deixe-nos ficar juntos. Open Subtitles هذا شقيقى الأصغر أرجوك أن تسمح أن نظل سوياً معاً.
    Seja ela qual for, Magistrado, visto que todos vivemos em dúvida, Por favor proceda. Open Subtitles فليكن أيها القاضي، عليك العيش مثلنا تحت وطأة الشك، أرجوك أن تتابع
    Por favor dê-me um gato. Open Subtitles أنا مصابة بمرض خطير في المخ، أرجوك أن تعطيني قطة
    Sei que és praticamente um homem, mas, Por favor, chama-me Mãe, tenhas a idade que tiveres. Open Subtitles أعرف أنك أصبحت بالغاً عملياً كلارك لكن أرجوك أن تناديني بأمي مهما كان عمرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more