Por favor, Frieda, não me digas o que devo fazer. | Open Subtitles | أرجوك ِ , يا فريدا لا تقولي لي ماذا أفعل |
Dallas, uma coisa: Por favor, não o torne muito mau. | Open Subtitles | دالاس ، أمر آخر أرجوك ِ ، لا تحاولي استفزازه. |
- Por favor, não faças isso. | Open Subtitles | وآمل أن لا يغمى عليك أرجوك ِ لا تفعلي ذلك |
Estou a pedir-te gentilmente... Por favor, faz outra vez. | Open Subtitles | أطلبك ِ بلطف أرجوك ِ , إفعليها مره أ ُخرى |
Por favor, diz-me que o meu hálito não é assim tão mau. | Open Subtitles | أرجوك ِ , أخبريني بأن نفسي ليس رائحته سيئة |
Por favor, gostava de saber como é que a mulher que amo cresceu. | Open Subtitles | أرجوك ِ , أود أن أعرف كيف كانت المرأة التي أحبها |
Por favor, não consigo controlar-me. E não quero ferir ninguém. | Open Subtitles | أرجوك ِ , أنا لا أعرف ما أقوم به ولا أريد أذية أي شخص |
Querida, não... Por favor, não! | Open Subtitles | عزيزتي لاتفعلي أرجوك ِ لاتفعلي |
Que é isso querida, Por favor. | Open Subtitles | دعك ِ من هذا .. عزيزتى أرجوك ِ |
Mas, Por favor, M'gann, de agora em diante... | Open Subtitles | بعد الآن... . , لكن , أرجوك ِ , ميغان , من الآن فصاعدا |
Por favor, diz-me. Eu quero saber. | Open Subtitles | أرجوك ِ , أخبريني أريد أن أعرف |
Por favor, não fique zangada. Tive que vir. | Open Subtitles | أرجوك ِ لاتكوني مجنونة كان لا بد أن أتي |
Sra. Haverford, Por favor, entre. | Open Subtitles | سيدة هافيرفورد , أرجوك ِ , أدخلي |
- Por favor... | Open Subtitles | أرجوك ِ , كنت فقط أحاول حمايتك |
Por favor, és a Avatar, faz isto parar. | Open Subtitles | أرجوك ِ , أنت ِ الأفتار , أجعليه يتوقف |
Por favor, não fique aborrecida. | Open Subtitles | أرجوك ِ , لاتكوني مجنونة |
Por favor, diz-me que estou errado! | Open Subtitles | أرجوك ِ , أخبرينني بأنني مخطأ |
Oh não, Por favor. Caris, levanta-te. | Open Subtitles | لا , أرجوك ِ , كاريس , أنهضي |
Por favor, deixa-me entrar? | Open Subtitles | أرجوك ِ دعيني أدخل ؟ |
Por favor, acorda. | Open Subtitles | أرجوك ِ , أستيقظي |