E não se esqueçam se não querem ser escorraçados daqui sem antes molharem a garganta. | Open Subtitles | ولا تنسياه إذا أردتما أن لا يطلق النار عليكما قبل أن تتمكَنا من سحب مسدَسيكما |
Bom, se querem ser humanos, só existe uma maneira. | Open Subtitles | حسناً، إن أردتما أن تتحولا إلى أدميين فهناك طريقة وحيدة |
Se querem voltar à vossa escola, têm de querer aprender. | Open Subtitles | إذا أردتما أن تعودا للمدرسة يجب أن تتعلما |
Se queriam estar sozinhos, bastava pedir. | Open Subtitles | لو أردتما أن أدعكما سويا كل ما عليكما هو أن تطلبا هذا، حسنا؟ |
A menos que queriam ir passear no shopping, carinhas lindas. | Open Subtitles | إلا إن أردتما أن تكون هويتكما الجديدة معلقة بـ المركز التجاري يا عزيزاي |
Se quiserem ver alguma coisa arranjem um mandado. | Open Subtitles | إن أردتما أن أطلعكما على شيء .. فاستصدرا مذكرة |
Foi um prazer, minhas senhoras, e avisem-me se quiserem que faça mais caça aos fantasmas por vocês. | Open Subtitles | أتمنى أنني أفدتكم، وإن أردتما أن أتتبع المزيد من الأشباح، فأخبراني |
Se vocês querem ficar juntos, não atrapalho. | Open Subtitles | إن أردتما أن تكونا معاً، لن أقف في طريقكما. |
querem continuar a falar? Vai ser através do meu representante sindical. Tenham um óptimo dia. | Open Subtitles | لو أردتما أن تواصلا التحقيق فسيكون ذلك عبر ممثّل وحدتي أتمنّى لكما يوماً رائعاً |
Se querem ficar juntos, fico feliz por vocês. | Open Subtitles | لو أردتما أن تسعدا سوياً فأنا سعيدة من أجلكم |
Sabe, era para nós sermos esta grande equipe unida, mas esta é a desculpa que vocês usam sempre que querem me excluir, então o que as duas destemidas vão fazer, que me torna tão chata que nem tenho a possibilidade de entender? | Open Subtitles | أتعرفون من المفترض أن نكون تلك الجماعة المترابطة و لكن هذا هو العذر الذي تقولانه كلما أردتما أن تستبعداني من شيء إذن ما الذي ستقومان به أيها الشيطانتان |
Podem entrar, mas se querem que a Terry vos diga algo, chegam cinco anos atrasados. | Open Subtitles | يمكنكما الدخول, ولكن إن أردتما أن تخبركما"تيري"أي شيء, فأنتما متأخران حوالي 5 سنوات. |
Ouçam, se querem saber sobre as clientes do Santiago perguntem ao Theo, o rapaz do champô. | Open Subtitles | اسمعا... لو أردتما أن تعرفا حول زبونات (سانتياغو)، إسألا (ثيو)، فتى غسول الشعر خاصّته. |
Se queriam que mudasse de mesa, bastava pedirem. | Open Subtitles | انتظر ، كفى! طالما أردتما أن أبتعد كان ينبغي أن تطلبا مني ذلك |
Porque é que ambos queriam ficar juntos na festa? | Open Subtitles | لما أردتما أن تمارسا الجنس في الحفلة؟ |
Se vocês não quiserem as milhas, nós ficamos com elas. O importante é que estamos a andar com isto. | Open Subtitles | إن أردتما أن تمنحانا بعض الأميال |
Olhem... isto veio directamente da senhora Frederic, portanto se a quiserem chatear e fazer com que vos façam aquele olhar, força. | Open Subtitles | لقد آتى هذا مباشرتًا من السيدة (فريدريك).. لذا إن أردتما أن تغضباها وتمنحكما تلك التحديقة فهلما لهذا.. |