"أردت العودة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queria voltar
        
    • quis voltar
        
    • quiseres voltar
        
    • querias voltar
        
    • quisesse voltar
        
    • queria ir
        
    • quiseste voltar
        
    Eu sabia no que estava a meter-me quando disse que queria voltar. Open Subtitles أقصد أنني علمت أنني كنت أوقع عندما قلت أنني أردت العودة
    Eu queria voltar para casa, mas o Hub sugeriu darmos a volta à Europa, sempre um passo à frente dos Alemães. Open Subtitles أنا أردت العودة للمنزل لكن هب قال يجب أن نتجول فى أوروبا ونسبق الألمان
    Eu queria voltar, mas estava muito acagaçada de ser apanhada. Open Subtitles أردت العودة قبل أن يكون فقط... . لدي سيارة
    quis voltar para casa, pai, eu só quis voltar para casa! Open Subtitles لقد أردت العودة إلى البيت أبي، أعود لمنزلي
    Se quiseres voltar ao trabalho, eu posso acabar isso. Open Subtitles أذا أردت العودة لعملك، يمكنني الإكمال بدلاً منك.
    Quando quiseste deixar o violoncelo... e quando disseste que querias voltar para cá... Open Subtitles عندما أردت أن تترك عزف الكمنجة و عندما أردت العودة إلى الريف
    Parece que alguém que quisesse voltar a exercer, aceitaria este acordo. Open Subtitles يبدو لى أنه إذا أردت العودة فيجب أن تقبل بالتسوية
    queria voltar para te ajudar, mas o Kyle estragou tudo. Open Subtitles أردت العودة لإحضارك لكن كايل قال أنكم منسحبين
    Esperava que fosse assim, mas a verdade é que só queria voltar para casa. Open Subtitles , أتمنى لو أن الامور كانت كذلك , لكن الحقيقة هي أني أردت العودة للوطن
    queria voltar a brincar com os meus números e os brinquedos. Open Subtitles لقد أردت العودة و اللعب و حسب بأرقامي و ألعابي
    Eu queria voltar, mas nunca me senti pronta até agora. Open Subtitles أردت العودة , لكن لم أشعر بإنني مستعدة حتى الآن
    O capitão disse que queria voltar para casa, mas ir atrás do König não é a melhor maneira de isso acontecer. Open Subtitles الكابتن، قلت أردت العودة إلى ديارهم، وملاحقة كونيغ ليس أقصر مسافة بين هنا وهناك.
    Não consegui dizer que sentia falta e que queria voltar para casa. Open Subtitles ولم استطع اخبارها بأني أفتقدها وأني أردت العودة للبيت
    E eu sempre quis voltar para cá e ser a vossa mãe, novamente. Open Subtitles ودائماً ما أردت العودة هنا وأكون أماً لكما مجدداً
    Eu apenas quis voltar para o meu marido, mas o Benjamim não queria ouvir falar disso. Open Subtitles فقط أردت العودة لزوجي لكن " بنجامين " لم يستمع لذلك
    quis voltar para onde as coisas fizessem sentido. Open Subtitles أردت العودة إلى المكان الطبيعي, نعم.
    Se quiseres voltar e vê-la. Ou podes ficar. Open Subtitles لو أردت العودة لرؤيتها أو للبقاء
    Estou a dizer que se quiseres voltar à escola antiga com a Lane... eu não me importava. Open Subtitles أنا أقول إذا أردت العودة إلى .... ( مدرستك الأخرى مع ( لين فذلك سيكون جيدا بالنسبة لي
    - Eras tu que querias voltar à acção. Open Subtitles أنت الذي أردت العودة إلى الميدان.
    Ele disse que se eu quisesse voltar para o Blaze, teria que dormir com ele. Open Subtitles لقد قال بأنني إن أردت العودة للبليز فإن علي أن أنام معه
    Voltei ao barco porque queria ir para casa. Não estava a pensar salvar ninguém. Open Subtitles عدت للزورق لأنّي أردت العودة للديار، لم أكُن أفكّر بإنقاذ أيّ أحد.
    Tu é que quiseste voltar, se bem te lembras, por algum motivo. Open Subtitles أنت الذي أردت العودة إلى هنا إن كنت تذكر لأي سبب كان ، صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more