"أرسلتها لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te enviei
        
    • te mandei
        
    • lhe enviei
        
    • Mandei-lhe
        
    Leste o artigo, que eu te enviei acerca dos empregos MMR ? Open Subtitles هل سبق لك أن قرأت المقالة التي أرسلتها لك بشأن وظائف لقاح الحصبة؟
    Tiveram sorte com a lista que te enviei ontem a noite? Open Subtitles هل حالفك أي حظ بالقائمة التي أرسلتها لك يوم أمس ؟
    Apenas uma carta em resposta à multitude que te enviei teria sido suficiente. Open Subtitles فقط أريد الرد في خطاب واحد على الخطابات الكثيره التي أرسلتها لك لكان كافيا
    Recebeste o cabaz de prendas que te mandei? Open Subtitles هل استلمت السلّة الهدية التي أرسلتها لك ؟
    - Eric, sou eu. Preciso da identidade do dono da matrícula que te mandei. Open Subtitles أريد هوية للوحة التسجيل التي أرسلتها لك للتو.
    Espero que tenhas boas notícias sobre a actriz que te mandei. Open Subtitles ...حسناً، أنا آمل أن تكون لديك بعض الأخبار الجيدة بخصوص الممثلة التي أرسلتها لك
    Mandei-lhe a informação nos livros. Open Subtitles كان ذلك مذكور في السجلات الملخصة التي أرسلتها لك
    Vias encontrar tudo o que precisas no pacote que eu te enviei. Open Subtitles ستجد كل شيء تحتاج له في اللفافة التي أرسلتها لك
    Recebeste o presente que te enviei? Open Subtitles هل وصلت لك هذه الهديه التى أرسلتها لك
    Leste o artigo do The Economist que te enviei por email? Open Subtitles -هل قرأتَ المقالة الاقتصادية التي أرسلتها لك ؟
    Gostaste das criptografias que te enviei no mês passado? Open Subtitles {\pos(192,200)} هل أحببت تلك التشفيرات التي أرسلتها لك الشهر الماضي؟
    - Recebeste as cartas que te mandei? Open Subtitles هل تلقيت الخطابات التى أرسلتها لك نعم
    Não leste o link da wikiHow que te mandei sobre ser gótico? Open Subtitles " هل قرأت الرسالة التي أرسلتها لك عن " كيف تصبح قوطي
    Leste os livros que te mandei? Open Subtitles هل حصلت على الكتب التي أرسلتها لك ؟
    Sam, Vejo que recebeste o lanche que te mandei. Open Subtitles سام) , أرى بأنكَ قد تناولتَ الوجبة التي أرسلتها لك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more