Ela mandou-me uma mensagem a dizer que o Slocum estava doente, se podia ficar com o trabalho dele. | Open Subtitles | أرسلت لي رسالة جوال تخبرني أن سلوكم مريض وهل تستطيع أن تحل محله في عمله |
Ela mandou-me uma mensagem a dizer que se quer matar e não atende o telemóvel. | Open Subtitles | أرسلت لي رسالة نصية تقول فيها: بأنها ستأذي نفسها الآن لا تجيب على هاتفها |
Não tenho a certeza de quem a postou, mas a Alex mandou-me uma mensagem. | Open Subtitles | lt; Igt; لست متأكدا الذي نشر فيه ،لكن اليكس أرسلت لي رسالة. |
Ela enviou-me uma mensagem de um hotel algures entre casa e o festival. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي رسالة من نزل في مكان ما ما بين البيت والحفل الموسيقي |
A Penélope enviou-me uma mensagem quando deixaram Chicago. | Open Subtitles | بينلوبي أرسلت لي رسالة نصية عندما غادرتم شيكاغو |
As palavras são dela, não minhas. Ela enviou-me um e-mail hoje de manhã. | Open Subtitles | كلامها، ليس كلامي أرسلت لي رسالة هذا الصباح |
Ela enviou-me um e-mail há dois dias. Ela está viva. Por aí, algures. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي رسالة إلكترونيّة قبل يومين، فهيّ حيّة تُرزق، وفي مكان ما بالخارج. |
Mandaste-me uma mensagem a dizer para não confiar nele. | Open Subtitles | أرسلت لي رسالة بأن لا أثق به |
Mandaste-me uma mensagem. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي رسالة نصية. |
És capaz de ter razão. A Donna mandou-me uma mensagem. | Open Subtitles | قد تكونين محقة دونا ) أرسلت لي رسالة ) |
mandou-me uma mensagem. | Open Subtitles | أرسلت لي رسالة |
Por falar nisso, Iris enviou-me uma mensagem de emergência. | Open Subtitles | بالحديث عن (أيريس)، أرسلت لي رسالة استغاثة طارئة |
enviou-me uma mensagem ontem. | Open Subtitles | أرسلت لي رسالة نصية ليلة أمس |
Ela enviou-me um "e-mail". | Open Subtitles | لقد أرسلت لي رسالة بريدية |