"أرسلت لي رسالة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mandou-me uma mensagem
        
    • enviou-me uma mensagem
        
    • Ela enviou-me um e-mail
        
    • Mandaste-me uma mensagem
        
    Ela mandou-me uma mensagem a dizer que o Slocum estava doente, se podia ficar com o trabalho dele. Open Subtitles أرسلت لي رسالة جوال تخبرني أن سلوكم مريض وهل تستطيع أن تحل محله في عمله
    Ela mandou-me uma mensagem a dizer que se quer matar e não atende o telemóvel. Open Subtitles أرسلت لي رسالة نصية تقول فيها: بأنها ستأذي نفسها الآن لا تجيب على هاتفها
    Não tenho a certeza de quem a postou, mas a Alex mandou-me uma mensagem. Open Subtitles lt; Igt; لست متأكدا الذي نشر فيه ،لكن اليكس أرسلت لي رسالة.
    Ela enviou-me uma mensagem de um hotel algures entre casa e o festival. Open Subtitles لقد أرسلت لي رسالة من نزل في مكان ما ما بين البيت والحفل الموسيقي
    A Penélope enviou-me uma mensagem quando deixaram Chicago. Open Subtitles بينلوبي أرسلت لي رسالة نصية عندما غادرتم شيكاغو
    As palavras são dela, não minhas. Ela enviou-me um e-mail hoje de manhã. Open Subtitles كلامها، ليس كلامي أرسلت لي رسالة هذا الصباح
    Ela enviou-me um e-mail há dois dias. Ela está viva. Por aí, algures. Open Subtitles لقد أرسلت لي رسالة إلكترونيّة قبل يومين، فهيّ حيّة تُرزق، وفي مكان ما بالخارج.
    Mandaste-me uma mensagem a dizer para não confiar nele. Open Subtitles أرسلت لي رسالة بأن لا أثق به
    Mandaste-me uma mensagem. Open Subtitles لقد أرسلت لي رسالة نصية.
    És capaz de ter razão. A Donna mandou-me uma mensagem. Open Subtitles قد تكونين محقة دونا ) أرسلت لي رسالة )
    mandou-me uma mensagem. Open Subtitles أرسلت لي رسالة
    Por falar nisso, Iris enviou-me uma mensagem de emergência. Open Subtitles بالحديث عن (أيريس)، أرسلت لي رسالة استغاثة طارئة
    enviou-me uma mensagem ontem. Open Subtitles أرسلت لي رسالة نصية ليلة أمس
    Ela enviou-me um "e-mail". Open Subtitles لقد أرسلت لي رسالة بريدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more