Se queres que eu pare com isto, diz-me quem te enviou. | Open Subtitles | كلّ ما عليكَ فعله لإيقاف العذاب هو أن تخبرنا بمَن أرسلكَ |
Quem te enviou para me seguires? Foi o diabo? | Open Subtitles | مَن أرسلكَ لتعثر عليَّ؟ |
Sterling Cooper. Foi o Roger Sterling que o mandou cá? | Open Subtitles | ستيرلينق كوبر), هل أرسلكَ) روجر ستيرلينق)؟ |
O meu irmão mandou-te controlar-me para ver se não me suicido? | Open Subtitles | لذا أرسلكَ أخي من أجل نوبة مراقبة إنتحارية؟ |
Eu tenho que te perguntar, quem te mandou até mim. | Open Subtitles | على أن أعلم من أرسلكَ في طريقي ؟ |
"Fosse diabo ou tempestade quem te trouxe a meus umbrais, | Open Subtitles | سَواءٌ أرسلكَ الشيطان أو قَذَفَتْ بِكَ ريحٌ عاصِفةٌ هُنا |
Ele mandou-te cá implorares que eu lho devolvesse? | Open Subtitles | هل أرسلكَ كي يتوسّل استعادته؟ |
O quê, o Fulton mandou-te espiar-nos? | Open Subtitles | هل أرسلكَ (فولتن) للتجسس علينا؟ |
O House mandou-te vir falar comigo? | Open Subtitles | هل أرسلكَ (هاوس) لمحادثتي؟ |
Não sei quem te mandou aqui, mas não trabalho a meias com ninguém. | Open Subtitles | -قتل (سِركو ) لا أعرف من أرسلكَ إلى هنا ولكنّي لن أتقاسم مع أيّ كان |
Quem te mandou? Porque me estás a seguir? | Open Subtitles | -من أرسلكَ و لمَ تلحق بي؟ |
"Fosse diabo ou tempestade quem te trouxe a meus umbrais..." | Open Subtitles | " سَواءٌ أرسلكَ الشيطان.. "أو قَذَفَتْ بِكَ ريحٌ عاصِفةٌهُناعلىالشطآن.. |
"Fosse diabo ou tempestade quem te trouxe a meus umbrais" | Open Subtitles | "سَواءٌ أرسلكَ الشيطان أوقَذَفَتْبِكَريحٌعاصِفةٌهُنا.. |