O tio Cameron mandou-te cá, não foi? | Open Subtitles | (عمك (كامرون أرسلك هنا ٬ أليس كذلك ؟ 373 00: 15: |
Ele mandou-te cá! | Open Subtitles | هو أرسلك هنا! |
Quero que telefones ao homem que te mandou cá. Quero que lhe digas que olhaste bem para nós os dois. | Open Subtitles | إدع الرجل الذي أرسلك هنا ويخبره حصلت على نظرة فاحصة، |
Porque quem te enviou sabe porque o martelo é tão valioso para a Peggy. | Open Subtitles | لأنّ أياً كان من أرسلك هنا يعلم سبب قيمة تلك المطرقة لـ(بيغي) |
Deus o mandou aqui para isso. | Open Subtitles | الله أرسلك هنا لذلك كيف ستفعل ذلك يا بطرس؟ |
Não sei quem a mandou cá, mas não faço negócio consigo. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من أرسلك هنا لكنى لن أجرى هذه الصفقة معك |
Foi por isso que o teu pai te mandou cá esta noite. | Open Subtitles | لهذا أبوك أرسلك هنا اللّيلة. |
O quê? Tal como ele te enviou para me matar? | Open Subtitles | ماذا كما أرسلك هنا لتقتلني ؟ |
O Príncipe te mandou aqui para acompanhar-me? | Open Subtitles | الأمير أرسلك هنا لتراقبينني ؟ |