Lembras-te da peça do Fabergé que ele me enviou? | Open Subtitles | أتذكرين الأرجوحة المستديرة التي أرسلها لي كانت جميلة |
Bem, ele parece pensar que aquele insecto que me enviou é perigoso. | Open Subtitles | حسن، يبدو أنه يعتقد أن الحشرة الغريبة التي أرسلها لي خطرة جداً |
Um papagaio indiano de combate que o meu irmão me enviou de Nova Deli. | Open Subtitles | طائرة قتال هندية أرسلها لي أخي من نيو دلهي |
Quando lhe contei que ia ter a possibilidade de falar aqui convosco no palco TED, ele autorizou-me a ler-vos um poema que ele me enviou por e-mail. | TED | عندما أخبرته بأن الفرصة ستسنح لي لأتحدث عنه هنا على منصة ( TED )، أذن لي بأن أقرأ لكم قصيدة أرسلها لي عبر الإيميل. |
A olhar para algumas fotos antigas que o Mike me enviou. | Open Subtitles | أشاهد بعض الصور القديمة التي أرسلها لي (مايك) |
Precisa ler as cartas que Nietzsche me enviou. | Open Subtitles | يجبُ أن تقرأ هذه الرسائل (التي أرسلها لي (نيتشه |
A olhar para algumas fotos antigas que o Mike me enviou. | Open Subtitles | أشاهد بعض الصور القديمة التي أرسلها لي (مايك) |