"أرسلْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Manda
        
    • Envie
        
    • Mande
        
    Se eles não voltarem amanhã, Manda as minhas roupas. Open Subtitles إذا هم لَيسوا خلفيينَ غداً، أرسلْ ملابسَي.
    Manda mais três e mato-os também. Open Subtitles أرسلْ ثلاثة أخرينَ وأنا سَأَقْتلُهم، أيضاً.
    Manda as tropas capturar GongShan Niu vivo. Open Subtitles أرسلْ القوَّاتَ في أسر جانج شان نيو حي
    Envie uma dúzia de cães-guia ao Instituto Dos Cegos... Open Subtitles أرسلْ لمعهدَ المكفوفين دستة كلابِ إرشاد
    Oh, Deus, por favor Envie um menino que Sana vai gostar. Open Subtitles يا إلهي، رجاءً أرسلْ شابا لتحبه سنا
    Mande algum desse da Bélgica. Open Subtitles أرسلْ فوق البعض مِنْ ذلك البلجيكي.
    Mande isso pra cá. Open Subtitles نعم. نعم، نعم، أرسلْ ذلك للأسفل.
    - O Brass Manda cobertura. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي براس أرسلْ إسناداً.
    Manda entrar esse soldado, por favor. Open Subtitles أرسلْ في ذلك الجندي، رجاءً.
    Manda o Tackleberry.. Open Subtitles أرسلْ تاكلبيري.
    Manda o Tackleberry. Open Subtitles أرسلْ تاكلبيري.
    Manda o carro 46. Open Subtitles أرسلْ السيارةِ 46.
    Manda apoio! Open Subtitles أرسلْ لنا بدعمٍ عاجِل
    "Manda entrar as freiras Open Subtitles أرسلْ في الراهباتِ!
    Manda a Morgan para baixo. Open Subtitles أرسلْ "مورجان" إلى أسفل
    Envie a mensagem de sucesso. Open Subtitles أرسلْ إشارة النجاحَ.
    Envie um UAV. Open Subtitles أرسلْ طائرة بدون طيار
    Mande o Comissário entrar imediatamente. Open Subtitles أرسلْ المراقب هنا فوراً.
    Mande o Hobbit para Bree; Open Subtitles أرسلْ هوبيت إلى بيري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more