Vamos voltar atrás. quero voltar a pegar no conceito de emissões negativas. | TED | أرغبُ في العودة إلى الوراء، وأرغبُ في طرح مفهوم الانبعاثات السلبيّة مرة أخرى. |
quero contar-vos uma pequena história sobre uma descoberta recente sobre a genética da esquizofrenia. | TED | أرغبُ في إخباركم قصة قصيرة حول الاكتشاف الذي حققناه مؤخرا عن جينات انفصام الشخصية. |
Ainda assim, as boas intenções podem ter consequências indesejadas, por isso quero sugerir que as histórias não são tão mágicas quanto parecem. | TED | مع ذلك، يمكنُ أن يكون للنوايا الحسنة عواقب غير مقصودة، ولذلك، أرغبُ في أن أشير إلى تلك القصص التي ليست سحرية كما تبدو، |
Um terceiro medo que quero abordar é um medo que, segundo penso, é quase sempre o maior. | TED | لذلك فالخوف الثالث الذي أرغبُ في تناوله هو الخوف الذي أعتقدُ أنه الأكبر أحيانًا. |
Eu quero dedicar esta palestra e aquele poema a Constance Malcolm. | TED | أرغبُ في تخصيص هذه المحادثة والقصيدة إلى كونستانس مالكولم. |
Mas se não colar, quero ter uma garantia. | Open Subtitles | و لكن إن لم تفعل، فأنا أرغبُ في شيء مؤكد. |
Não sei se quero fazer esta coisa de cão fantoche. | Open Subtitles | لا أعلمُ ما إذا كنتُ أرغبُ في فعلِ كلَّ ذلك البرنامج التدريبي الخاصُ بالكلب |
quero saber o que estamos a fazer, em vez de localizar algum outro político, fazer outro ataque DDoS a algum site de informações. | Open Subtitles | بل أرغبُ في معرفة ما الذي نفعلهُ بحقِ الجحيم؟ بدلا من التَلصص على سياسيّ آخر، أو اختراقِ حساب إلكترونيّ آخر. |
Conversamos sobre isso, mas, não quero que isso o magoe. | Open Subtitles | وهو يبلي جيداً حيال ذلك ونتحدثُ في الأمرِ من وهلةٍ لأخرى ولكنَّني لا أرغبُ في أن أتسببَ بجرحه وجرح مشاعره بسببِ هذا |
Dizer à mulher que não quero ficar com a irmã dela. | Open Subtitles | أتريدني بأن أخبرَ زوجتي بأنَّني لا أرغبُ في المكوثِ مع أختها |
- Sim. Não tenho a certeza se quero ir já para casa. | Open Subtitles | لستُ متأكداً فعلاً ما إن كنتُ أرغبُ في العودةِ للمنزلِ من عدمه |
Se vai ser assim, então, não quero ser tua amiga. | Open Subtitles | إن أردتَ أن تسلُك هذا الطريق؛ فأنا لا أرغبُ في أن أكون صديقتك |
quero filhos um dia. | Open Subtitles | أرغبُ في الاطفال يوماً ما ليس الآن، بالطبع |
EH: quero falar sobre... NL: Força. | TED | إريك: أرغبُ في الحديث عن -- نورمان: حسنًا، إذًا إفعل. |
quero falar-vos do poder das histórias, claro, mas também vos quero falar sobre as suas limitações, em particular para quem entre nós se interessa por justiça social. | TED | أرغبُ في الحديث إليكم عن قوة القصص بالطبع، ولكن أريدُ أيضًا الحديث عن حدودها، خاصةً من أجل هؤلاء الذين هم مهتمون بالعدالة الاجتماعية. |
Assim, eu não quero ser sensata. | Open Subtitles | لذا، لا أرغبُ في أن أكون متعقّلة. |
Eu quero te perguntar... sobre a cicatriz na tua cara. | Open Subtitles | أرغبُ في سؤالك... بشأن الندبة التي على خدّك |
Depois quero falar com a nossa testemunha. | Open Subtitles | ومن ثم أرغبُ في التحدثِ إلى شاهدنا |
Não quero que a Hope cresça num mundo onde seja mau acreditar em Ovnis, fadas e gémeos siameses. | Open Subtitles | ولا أرغبُ في أن تنشأ "هوب" في بيئةٍ يكونُ فيها التصديق والإيمان بالغرائب خطئاً بالإضافة إلى التوائم السياميّة |
quero ficar em casa hoje. | Open Subtitles | .أرغبُ في البقاءِ في المنزل اليوم |