Entornei sopa ao almoço e depois o coração de um tipo explodiu em cima de mim. Nunca poderia ser enfermeira como tu. | Open Subtitles | أرقت حسائي على الغداء أيضاً إنفجر فوقي قلب رجل |
Entornei champanhe em cima de mim. | Open Subtitles | بالتأكيد فعلت، أرقت الشامبانيا كلها على نفسي |
derramei sangue por eles, e eles decidiram que eu sabia muito. | Open Subtitles | لقد أرقت الدماء من أجلهم ثم قرووا أنني أعلم الكثير |
Disse, "Derrama o meu amor nela tal como derramei o sangue da sua família." | Open Subtitles | قالت ان أغدق بحبي عليها كما أرقت دماء والديها |
Você derramou o sangue de um guerreiro Sodan, humano. | Open Subtitles | أرقت دماء محارب من الـ((سودان)) أيها البشري هل تنكر هذا؟ |
Você derramou o sangue de um guerreiro de Sodan. | Open Subtitles | أرقت دم محارب من الـ((سودان)) |
Ups, sou uma mãos de manteiga. Entornei o vinho na banheira. | Open Subtitles | أصابع دبقة لقد أرقت نبيذي في الحوض |
- ... quando Entornei um pouco na perna. | Open Subtitles | -عندما أرقت بعضها على ساقي... . |
mas estás errado! cada gota de sangue que derramei... e derramei mais que tu! | Open Subtitles | لا تنفك تقول ذلك، لكنك مُخطئ، كلّنا مسؤولون عن أفعالنا. إنّي مسؤول عن كل قطرة دم أرقتُها. إذًا أنا أيضًا مسؤول، فقد أرقت دمًا أكثر منك. |
Eu derramei sangue pela revolução. | Open Subtitles | أرقت دمي للثورة |
derramei o sangue dele por ti. | Open Subtitles | أرقت دمه من أجلك |