"أرى ما إذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver se
        
    Estava a ver se conseguia encontrar uma fórmula para ganhar vantagem. Open Subtitles أرى ما إذا كان يمكنني اكتشاف معادلة للتغلب على التوقعات
    Por isso tenho saído do laboratório para ver se isto realmente tem aplicação na nossa vida quotidiana. TED لذا خرجت خارج المخبر لكي أرى ما إذا كان يتحكم بحياتنا العادية.
    Ele disse que, de facto... — vamos ver se isto funciona. TED وقال، في الواقع، دعوني أرى ما إذا كان يعمل هذا الشيء.
    Esta noite, tratou-se de ver se havia vida, se sangrava. Open Subtitles أردت أن أرى ما إذا كان العرض حياً ويمكن أن يثير الشفقة
    Queria ver se tu passavas o teste Madeline Ashton. Open Subtitles كنت علي أن أرى ما إذا كنت ستنجح في إختبار مادلين أشتون
    Tens de encontrar a Wade. Vou ver se consigo quebrar esta sobreposição. Open Subtitles يجب عليك أن تحضر وايد سوف أرى ما إذا كنت أستطيع أن أحطم هذا الإلغاء
    Mas não lhe disse nada, porque queria ver se resultava. Open Subtitles لكني لم أخبرها لأني أردت أن أرى ما إذا الأمر سينجح
    Deixa-me ver se posso aumentar o alcance um bocado. Open Subtitles دعوني أرى ما إذا أمكن أن أوسع نطاقها قليلاً
    Querem que faça uma segunda operação numa doente que quase morreu durante a primeira operação para ver se precisa de uma terceira operação? Open Subtitles تريدني أن أجري جراحةً كبرى ثانية على مريضة كدتُ أفقدها في جراحةٍ كبرى أولى كي أرى ما إذا كانت تحتاج جراحةً كبرى ثالثة؟
    Bem, só queria ver se conseguia entrar sem ajuda da família, sabes. Open Subtitles حسنـاً , أردت فحسب أن أرى ما إذا كنت أستطيـع القيام بهذا من دون أي مساعدة من عائلتي
    Posso ver se há registo no estacionamento da escola. Open Subtitles أستطيع أن أرى ما إذا كانت مُسجلة في مواقف المدرسة
    Eu sempre quis para ver se isso funciona. Open Subtitles كنتُ أريد دائماً أن أرى ما إذا كان هذا يعمل.
    Deixem-me ver se consigo trocar alguma coisa. Open Subtitles ولكن دعوني أرى ما إذا كنت أستطيع أن أغير بعد المواعيد
    Queria ver se querias ir ao Baile de Primavera comigo. Open Subtitles كنت أريد أن أرى ما إذا كنتِ تريدين الذهاب للحفل الراقص معي.
    Deixa-me ver, se não comer este hambúrguer vai fazer o computador trabalhar mais depressa. - Jules? Open Subtitles دعني أرى ما إذا كان عدم إستمتاعي بهذا البرجر الشهيّ سيجعل الحاسوب يعمل أسرع.
    - Deixa ver se ainda estás quente. Open Subtitles أشعر بتحسّنٍ. دعيني أرى ما إذا كنتِ دافئة بعض الشيء.
    Deixa-me ver se tenho o que é preciso. Eu nem sei. Open Subtitles دعني أرى ما إذا كان لدي ما أقول أنا حتى لا أعرف
    Teria todo o prazer em injetar-lhe cocaína e heroína durante uma semana, para ver se a sua moral e o seu caráter permanecem intactos. Open Subtitles أود بسعادة أن أحقنك بالكوكايين والهيرويين لأسبوع وأن أرى ما إذا كانت أخلاقياتك وشخصيتك ستظل سليمة
    Isso irá expor os seus conteúdos e permitir-me ver se há alguma víscera intestinal presente. Open Subtitles هذا سوف يكشف محتوياته وسيسمح لي بأن أرى ما إذا كان هُناك أى تأثر سلبي للأمعاء موجود
    Pediste-me para ver se o Cooper ajudou a Liz. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أرى ما إذا كان كوبر قد ساعد ليز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more