"أريدكِ ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preciso que
        
    preciso que me digas sobre o Derek. - Que queres saber? Open Subtitles وماريل ليست هنا أريدكِ ان تحدثينى عن ديريك ؟
    preciso que diga que não estou errado, porque tendo a sentir culpa. Open Subtitles لا . لا أريدكِ ان تقولي ان مافعلته ليس خطأ لأني أشعر بالذنب
    preciso que o conheças. Vamos sair nós quatro, ou algo assim. Open Subtitles أريدكِ ان تقابلينهُ يمكننا أن نحضى بموعد معاً
    preciso que te deites de lado e depois vou apalpar-te a barriga. Open Subtitles أريدكِ ان تنامي على جانبكِ وبعدها سأقوم بتدليك بطنك
    Eu preciso que você se sente sobre 20 deles com querosene. Open Subtitles أريدكِ ان تملي 20 جرة منهم بالكيروسين
    E, agora, preciso que salveis o Rei da França. Não, Carlos. Open Subtitles والأن أريدكِ ان تنقذي ملك فرنسا.
    preciso que saibas que te adoro. Open Subtitles أريدكِ ان تعرفي أنني أحبكِ
    preciso que fiques junto do caderno. Open Subtitles و أريدكِ ان تراقبي الكتاب
    preciso que leves umas culturas de saliva ao Hamptons Heritage. Open Subtitles أريدكِ ان تأخذي بعض عينات اللعاب الى مشفى (هامبتونز) التراثي
    Mas preciso que abras... Abre os olhos, está bem? Open Subtitles لكنّي أريدكِ ان تفتحي عينيكِ
    preciso que mate a aranha. Open Subtitles أريدكِ ان تقتلي العنكبوت.
    Erin, preciso que abras os olhos. Open Subtitles . إيرين), أريدكِ ان تفتحي عينيكي)
    Adilyn, preciso que me ouças. Open Subtitles (أدالين)، أريدكِ ان تنصتي إليّ.
    Raimy, preciso que fales com a tua mãe agora. Open Subtitles (رايمي)، أريدكِ ان تتكلمين مع امك حالًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more