"أريدك أن تذهب إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Preciso que vás à
        
    • Quero que vás ao
        
    • Preciso que vás a
        
    • Quero que vás a
        
    • Preciso que vás ao
        
    • Quero que vá para
        
    • Quero que vás para
        
    • Quero que voltes para
        
    • quero que entres
        
    • Quero que vão até
        
    Preciso que vás à destilaria e que venhas com reforços. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى معمل تقطير الويسكي وتعود بالتعزيزات
    Quero que vás ao estúdio do Han assim que puderes. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى غرفة سيد هان لو أمكن.
    Preciso que vás a minha casa, e abras os notebooks. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى منزلي، وتفتح المُذكّرات.
    Não Quero que vás a lado nenhum, quero-te aqui, comigo. Open Subtitles أعتقد أننى يمكننى إنتظار الجداول لا أريدك أن تذهب إلى أى مكان
    Preciso que vás ao meu quarto buscar a agenda, porque não posso ir lá, pois a cota ainda lá está, e a agenda está debaixo do colchão. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى غرفتي و تحضر كتاب ملاحظاتي لأني لا أستطيع أن أعود لأن كوغر مازالت هناك تجده تحت الفراش
    Wallace... diga o Sr. Brice o que disser, Quero que vá para a cabina de rádio e estabeleça contacto de voz imediatamente com aquele navio. Open Subtitles والاس... مهما السّيد برايس يقول، أريدك أن تذهب إلى الكوخ الإذاعي
    Quero que vás para o teu quarto e não respires até chegares lá. Open Subtitles والآن أريدك أن تذهب إلى غرفتك . و لاتتنفس حتى تصل إلى هناك
    Quero que voltes para a cama. Mas eu tenho medo. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى الفراش حالا.
    Sai daí para curares essa ressaca. Preciso que vás à escola e a abras. Open Subtitles استفق، أريدك أن تذهب إلى المدرسة وتفتحها
    Preciso que vás à farmácia. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى متجر العقاقير
    Preciso que vás à Western Union e me mandes 500 dólares. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى (ويسترن يونيون) وترسل لي خمسمائة دولار
    Quero que vás ao South's Pub, que te ponhas lá no meio... e que digas a toda a gente que o teu pai está a beber o dinheiro do bebé. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى حانة الجنوب وأريدك أن تقف في منتصف الحانة وتخبر كلّ رجل أن أبّاك يشرب بنقـود الرضيع
    Quero que vás ao Novo México, e me apanhes aquele wendigo! Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى (نيو ميكسيكو)، وتجلب ليّ مخلوق الـ(وينديغو)!
    Quero que vás ao Nekron e à sua mãe Juliana. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى (نكرون) إلى أمه (جوليانا)
    Preciso que vás a Inverness e que tragas o príncipe. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى إنفرنيس وتجلب الأمير
    Preciso que vás a Nova Iorque buscar uma coisa. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى (نيويورك) لتحضر شيئاً
    - Preciso que vás a Londres. Open Subtitles ـ أريدك أن تذهب إلى "لندن"
    Quero que vás a cada uma das propriedades hipotecadas, e descubras as que estão desocupadas. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى كل بيت محجوزاً عليه من قبل هذه البنوك وتجد أي من هذه البيوت غير مسكونة
    Não Quero que vás a Santiago. Open Subtitles لا أريدك أن تذهب إلى سانتياغو
    Preciso que vás ao centro e tragas as coisas da minha caixa de correio. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى مركز المدينة وتجلب الأغراض من صندوق بريدي
    Quero que vá para lá. Open Subtitles - في البرج الجنوبي. أريدك أن تذهب إلى هناك.
    Quero que vás para um motel e... pagues a dinheiro. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى نزل وتدفع الأجرة نقداً لا تدع أحداً يعرف مكانك
    Quero que voltes para lá e juntes o teu pessoal. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى هناك وتجمع أفرادك
    Não quero que entres ali mais. Open Subtitles لا أريدك أن تذهب إلى هناك مجدداً هل تفهم؟
    Quero que vão até à paragem de camiões na fronteira do estado. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى خط الولاية وتركن السيارة لفترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more