"أريدك أن تعرف أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quero que saibas que
        
    Quero que saibas que contigo, vi o que a minha vida seria se tivesse tido um pai. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنه معك لقد رأيت ماتكون عليه الحياة كما لو كان لى أب
    Quero que saibas que, depois do divórcio, vou atrás da Jamie em força. Open Subtitles أريدك أن تعرف, أنه بعد الطلاق لن أترك جيمى
    E só Quero que saibas que já que o carro está no nome da tua mãe, eu não poderia deixar a família para sempre, se não fosse a tua bicicleta. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنه بما أن السيارة باسم أمك لم أكن لأستطيع ترك العائلة إلى الأبد من دون دراجتك
    Se os cargos mudarem na câmara, Quero que saibas que ainda tens um lugar aqui. Open Subtitles لو حـدث الإنتقال في مجلس المدينة أريدك أن تعرف أنه سيبقى مكان لك معنا
    Quero que saibas que o que estou prestes a fazer é pela minha filha. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنه ما يوشك على الحدوث هو لمصلحة ابنتي
    Ouve, Quero que saibas que os testes não têm corrido bem. Open Subtitles اسمع، أريدك أن تعرف أنه لم يُحالفني الحظ مع أخر تجاربي
    Quero que saibas que vás para onde fores, eu... Open Subtitles أريدك أن تعرف أنه حيثما تذهب...
    Escuta, Justin, sei o que estás a fazer e Quero que saibas que não há problema. Open Subtitles (أنظريا(جاستن, اعرفماتحاولفعله, و أريدك أن تعرف أنه لا بأس
    Scott, Quero que saibas que podes falar comigo sobre tudo. Open Subtitles (سكوت), أريدك أن تعرف أنه بإمكانك أن تحدثني عن أي شيء.
    Ferdinand... Quero que saibas que aqui não há certo ou errado. Open Subtitles فرديناند)، أريدك أن تعرف أنه) ليس هناك خطأ او صواب هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more