Quero que saibas, aconteça o que acontecer, que foi uma honra trabalhar contigo. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنه مهما حدث كان شرفا لي أن أخدم معك |
E eu só quero, só Quero que saibas que se alguma vez quiseres falar sobre qualquer coisa ficarei muito contente. | Open Subtitles | و أنا فقط، أريدك أن تعلم أنه إذا أردت أن تتحدث عن أي شيء فهذا سيسعدني |
Olha, Ryan, Quero que saibas que isto que fizeste por mim... | Open Subtitles | اسمع يا ريان , أريدك أن تعلم أنه بعدما فعلته لي للتو |
Bem, só Quero que saibas que tens casa aqui pelo tempo que quiseres. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنه لديك بيت هنا ما شئت وقت |
"Disse coisas terríveis... mas Quero que saibas que não teve nada a ver com isso." | Open Subtitles | لقد قُلت بعض الأشياء الفظيعة ولكن أريدك أن تعلم أنه لا يوجد ما يتوجب فعله مِن أجل ذلك |
Quero que saibas que podes contar comigo, para qualquer coisa. | Open Subtitles | حسناً , أريدك أن تعلم أنه يمكنك الإعتماد علىَ في أي شىء |
Ouve, pai, só Quero que saibas que não há nada... que possas fazer que alguma vez mude a forma como olho para ti. | Open Subtitles | انظر أبي، أنا فقط أريدك أن تعلم أنه ليس ما بوسعك فعله سيغير النظرة التي أراك بها |
Quero que saibas que tenho de comunicar à mãe. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنه عليَّ بإخبار الأم |
Quero que saibas, que no momento em que o deixarmos sair por aquela porta com o chip, palavras como amnistia e perdão vão embora com ele. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنه بلحظة التي نتركه و يخرج من هذا الباب بهذه الشريحة فإن "العفو" و "الصفح" الذي بيننا |
Só Quero que saibas que é muito bom para o Red arranjar um amigo rapaz. | Open Subtitles | ( أريدك أن تعلم أنه من اللطيف أن ( ريد عثرَ أخيراً على خليل |