Não Quero que ele saiba sobre isso | Open Subtitles | أريد أن أفاجئه لا أريده أن يعرف شيئاً عن ذلك |
Quero que ele saiba que eu também posso chegar até ele. | Open Subtitles | أريده أن يعرف بأنه يمكنني أن أصل إليه، أيضا |
Quero que ele saiba que considero o país dele responsável por tudo: | Open Subtitles | أريده أن يعرف أنى أتهم بلاده بالمسؤولية فى كل شىء |
quero que saiba que se a vida não corre como queremos | Open Subtitles | أريده أن يعرف الذي إذا لم تعش حياتك كما أردت |
Tê-lo-ia feito saber que o prejudiquei. | Open Subtitles | أريده أن يعرف أنني أسأت إليه |
Quero que ele saiba que eu também tenho substância. | Open Subtitles | أريده أن يعرف أنني لست مجرد صورة يل مضمون أيضا |
Quero que ele saiba que tem pai. | Open Subtitles | يرمي أول كرة له أريده أن يعرف أن لديه أب |
Eu Quero que ele saiba que nós gostamos dele e que temos muito orgulho em tudo o que fez pela língua portuguesa, e quero dizer-vos, também em nome do governo português, que é com homens destes que se constrói a história do país e é com homens destes, | Open Subtitles | أريده أن يعرف أننا نحبه وفخورون جداً بكل ما أنجزه للغة البرتغالية وأقول، باسم حكومة البرتغال |
Quero que ele saiba que não fui eu que disse à Polícia onde ele estava. | Open Subtitles | أريده أن يعرف بأنني لم أكن من أخبر الشرطة بمكان تواجده |
Dir-me-eis quem é o pai? Não Quero que ele saiba. | Open Subtitles | هلا أخبرتِني من هو والده؟ لا. لا أريده أن يعرف. |
Na verdade, Quero que ele saiba que está a ser fotografado. | Open Subtitles | في الواقع، أريده أن يعرف أن هناك من يصوره |
Não Quero que ele saiba até que esteja tudo feito e quase a ver-se. | Open Subtitles | ولا أريده أن يعرف شيئاً حتى تنجح الأمور ويظهر الحمل عليّ |
Quero que ele saiba o quanto ela tentou ser boa e que ninguém a deveria julgar. | Open Subtitles | أريده أن يعرف كم حاولت بجهد لتعمل الشئ الجيد وأنه لا يحق لأحد أن يحكم عليها |
Quero que ele saiba que pode contar comigo, poderá sempre. | Open Subtitles | أريده أن يعرف أني بجانبه دومًا |
Eu não Quero que ele saiba de mim. De acordo? | Open Subtitles | ،لا أريده أن يعرف الحقيقة إتفقنا؟ |
Quero que ele viva o momento em que nós saímos desta ilha, e Quero que ele saiba... que falhou. | Open Subtitles | أريده أن يعيش اللحظة التي سنغادر فيها هذه الجزيرة ...و أريده أن يعرف أنّه فشل |
Só Quero que ele saiba que estou a torcer por ele. | Open Subtitles | حسناً، أريده أن يعرف أنني دائماً بجانبه |
Porque quando ele voltar, eu quero que saiba que nunca saiu das nossas mentes. | Open Subtitles | لأنه عندما يعود للمنزل أريده أن يعرف أنه لم يغادر أفكارنا أبدا |
Se ele ainda estiver vivo, não quero que saiba onde estamos. | Open Subtitles | إذا ما زال على قيد الحياة، لا أريده أن يعرف أين نحن. |
Tê-lo-ia feito saber que o prejudiquei. | Open Subtitles | أريده أن يعرف أنني أسأت إليه |