"أريد أن أعرف السبب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quero saber porquê
        
    • Quero saber o porquê
        
    • quero saber a razão
        
    Eu acho que tu tens sabotado a tua condicional de propósito, e eu Quero saber porquê. Open Subtitles أظن أنك كنت تتجنب اطلاق سراحك عن عمد وأنا أريد أن أعرف السبب
    Não importa. O que importa é que não me contaste a verdade e, Quero saber porquê. Open Subtitles لا يهم، ما يهم هو أنك لم تخبرني الحقيقة و أريد أن أعرف السبب
    Sei que estava em minha casa, quando o atacante apareceu. Quero saber porquê. Open Subtitles أعرف أنه كان بمنزلي حينما ظهر المهاجم، أريد أن أعرف السبب!
    Parece que está enfeitiçado por esse isqueiro, Quero saber o porquê. Open Subtitles أنت تبدو كالمنوم مغناطيسياً . بالنظر إلى قداحتك . وأنا أريد أن أعرف السبب
    - Quero saber o porquê. Open Subtitles لقد جعلته يهرب أريد أن أعرف السبب.
    Eu Quero saber o porquê. Open Subtitles أريد أن أعرف السبب
    Antes de lhe arrancar as entranhas, quero saber a razão. Open Subtitles قبل أن أمزق أحشاءك، أريد أن أعرف السبب
    - Só Quero saber porquê. - Dinheiro. Open Subtitles أريد أن أعرف السبب النقود
    - Quero saber porquê. Open Subtitles أريد أن أعرف السبب
    E Quero saber porquê! Open Subtitles أريد أن أعرف السبب
    Quero saber porquê. Open Subtitles أريد أن أعرف السبب.
    Quero saber porquê. Open Subtitles أريد أن أعرف السبب
    - Quero saber porquê. Open Subtitles أريد أن أعرف السبب
    Quero saber o porquê. Open Subtitles أريد أن أعرف السبب
    Primeiro Quero saber o porquê. Open Subtitles أولاً، أريد أن أعرف السبب
    Quero saber o porquê. Open Subtitles أريد أن أعرف السبب
    E Quero saber o porquê! Open Subtitles أريد أن أعرف السبب!
    Quero saber o porquê, Tom. Open Subtitles أريد أن أعرف السبب يا (توم).
    Ela vai viver mais do que todos nós. quero saber a razão real dela ter abandonado a corrida. Open Subtitles هي ستعيش أطول منا جميعنا، أريد أن أعرف السبب الحقيقي...
    Porque quero saber a razão. Open Subtitles لأنني أريد أن أعرف السبب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more