"أريد أن أغني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quero cantar
        
    • gostaria de cantar
        
    Agora, o meu tempo está a acabar. Quero cantar uma canção. TED حسناً الآن، وقتي ينفذ. لذا أريد أن أغني أغنية.
    Atenção, Quero cantar uma canção que escrevi para esta ocasião, enquanto estava entre as chamas. Open Subtitles عندي أغنية انتبهوا جميعاً، أريد أن أغني أغنية كتبتها خصيصاً لتلك المناسبة عندما كنت بين النيران
    Gajo da Guitarra, Quero cantar a minha música, mas ainda não estou bem inspirado. Open Subtitles الغيتار غاي ، أريد أن أغني أغنيتي ولكنى لست ملهم الان.
    "Antes de morrer, Quero cantar para milhões". TED "قبل أن أموت، أريد أن أغني أمام الملايين".
    Se não se importarem, gostaria de cantar algo para vocês conhecerem. Open Subtitles أنا أريد أن أغني شيئاً ما يعطيكم طابع بلدي
    Não Quero cantar no memorial. Open Subtitles أنا لا أريد أن أغني في الحفل التذكاري
    Não, acho que não Quero cantar novamente com a Jean. Open Subtitles لا أعتقد أني أريد أن أغني مع (جين) ثانيةً
    Quero cantar Wind Beneath My Wings. Open Subtitles أريد أن أغني " الرياح تحت أجنحتي" لعروستي.
    Quero cantar pra mamãe. Open Subtitles لكني أريد أن أغني لأمي
    - Quero cantar para as senhoritas Open Subtitles ‬ - أنا أريد أن أغني أغنية للآنسات.. ‫
    - Pessoal, Quero cantar. Open Subtitles يا رفاق، أريد أن أغني.
    Eu já não Quero cantar mais. Open Subtitles - لا أريد أن أغني بعد الآن.
    Quero cantar em Carnegie Hall. Open Subtitles أريد أن أغني في قاعة (كارينغي)
    - Não. - Eu canto. Eu Quero cantar. Open Subtitles -أنا أريد أن أغني
    Quero cantar. Open Subtitles أريد أن أغني.
    Eu Quero cantar. Open Subtitles أريد أن أغني.
    Eu Quero cantar! Eu Quero cantar! Open Subtitles أريد أن أغني
    Quero cantar! Open Subtitles أريد أن أغني!
    Agora, gostaria de cantar uma canção chamada "Some of These Days". Open Subtitles الآن أريد أن أغني لكم أغنيه إسمها " يوم من الأيام "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more