No caso de isto ser um suicídio ou de eles nos capturarem e nunca mais nos vermos, Só quero dizer obrigado por teres casado comigo. | Open Subtitles | فىحالةكانهذا إنتحار... أو امسكوا بنا ولم نرى بعضناأبداًبعدذلك ... أريد أن أقول فحسب شكراً لكِ على الزواج منى. |
Eu Só quero dizer.. | Open Subtitles | .. أريد أن أقول فحسب |
Só quero dizer, para um colega de quarto que é um Grimm, e isto é sentido... | Open Subtitles | أريد أن أقول فحسب أنه بالنسبة لشريك في السكن يكون "غريم"... وأعني هذا فعلاً... |
Por todos nós que acreditamos em ti e no que fazes, quero apenas dizer... obrigada. | Open Subtitles | لذا، لألئك الذين يؤمنون بوجودك وبما تفعل، أريد أن أقول فحسب .. شكراً لك. |
Meritíssima, quero apenas dizer que... as coisas que o Sr. Anderson disse sobre mim na semana passada, custaram a ouvir, mas eram verdade. | Open Subtitles | حضرة القاضية أريد أن أقول فحسب الأمور التي قالها السيد (أندرسون) بشأني الأسبوع الفائت كانت مؤلمة ولكنها كانت صحيحة |
Só queria dizer que o seu filho foi uma inspiração para mim. | Open Subtitles | أريد أن أقول فحسب أن أبنك كان ملهما لى , و لولاه |
Só queria dizer que fez um ótimo trabalho reconstruindo. | Open Subtitles | أريد أن أقول فحسب أنك قمت بعمل رائع في إعادة البناء |
Só queria dizer que fiz sexo sem compromisso com o Sam. | Open Subtitles | أريد أن أقول فحسب أني حظيت بجنس رائع بلا معنى الليلة الماضية مع (سام) |