"أريد أن ألتقي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quero conhecer
        
    • Quero encontrar-me
        
    • quero conhecê-lo
        
    Antes de marcares a data do casamento, Quero conhecer os teus pais porque honestamente, ComeATuaFilha, não sei muito a teu respeito. Open Subtitles قبل أن نحدد يوم الزفاف أريد أن ألتقي بأهلك لأني بصراحة لا أعرف الكثير عنك
    Quero conhecer os pais dela, dar um oi, saber a hora de vir te buscar. Open Subtitles أريد أن ألتقي بوالديها وألقي التحية وأعلم متى أقلك للعودة
    Não há problema. Além disso, Quero conhecer o teu irmão. Open Subtitles ليس مهماً، إضافةً لذلك، أريد أن ألتقي بأخيك
    Quero encontrar-me com ele. Quando voltar dentro de duas semanas. Open Subtitles أريد أن ألتقي به عندما أعود بعد إسبوعين.
    Quero encontrar-me com a directora funerária. Open Subtitles أريد أن ألتقي بمسؤولة حفل التأبين تلك على أي حال
    - Nesse caso, quero conhecê-lo. - Conhecer quem? Open Subtitles ــ بهذه الحالة أريد أن ألتقي بع ــ بمن
    Mas não Quero conhecer nada na segunda que vou comer à sexta. Open Subtitles لكنني لا أريد أن ألتقي بأي شيء يوم الإثنين و سأتناوله يوم الجمعة
    Quero conhecer toda a gente e quero ver o teu quarto. Open Subtitles أريد أن ألتقي بكل شخص وأريد أن أرى غرفتك
    E eu Quero conhecer o sacana do Willy Wonka, entendido? Open Subtitles و أريد أن ألتقي وانكا اللعين اتفقنا؟
    Pai, não Quero conhecer ninguém. Open Subtitles أوه، لا أبي، أنا لا أريد أن ألتقي بأحد
    Quero conhecer a tua fonte misteriosa. Open Subtitles أريد أن ألتقي بمصدرك الغامض هذا
    Quero conhecer o Arnold, lembrá-lo. Open Subtitles (أريد أن ألتقي بـ(آرنولد، أريد تذكره.
    Primeiro, Quero encontrar-me consigo e com a rapariga. Open Subtitles أولا، أريد أن ألتقي بك والفتاة، سوية
    Antes de ligar a Washington quero conhecê-lo, apertar-lhe a mão, olhá-lo nos olhos e perceber que tipo de homem é. Open Subtitles "قبل أن أذهب إلى " واشنطن أريد أن ألتقي به و أصافحه أنظر لعينيه وأرى أي نوع من الرجل هو
    quero conhecê-lo. Open Subtitles أريد أن ألتقي به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more