"أريد أيّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quero nenhum
        
    • quero nenhuma
        
    • quero mais
        
    • quero ter
        
    • quero nada
        
    • mais quero
        
    • quero sarilhos
        
    • quero qualquer tipo
        
    Espera, se vais fazer isso, não quero nenhum cadete de academia ou detectives de cadeia de fumadores a seguir-me, está bem? Open Subtitles , مهلاً , إن كنت ستفعل هذا لا أريد أيّ مبتدئين أو مخبرين يدخنون بشراهة يتبعوني طوال الوقت, اتفقنا ؟
    Agora ouve-me tu! Não quero nenhum tiroteio. Open Subtitles الآن, أصغي إليّ لا أريد أيّ أطلاق للنار
    Não quero nenhuma de vocês lá em baixo. Está cheio de aranhas. Open Subtitles لا أريد أيّ منكم أيتها الفتيات الولوج للأسفل، فالمكان ممتلئ بالعناكب.
    Não quero mais problemas com as pessoas que escolhes. Open Subtitles ولا أريد أيّ مشاكل من قِبل الأشخاص الذين أخترتهم
    Uma viagem soa bem, meu. Mas não quero ter nada a haver com a cerveja. Open Subtitles الرحلة بريـة تبدو جيدة ، لكن لا أريد أيّ صلة بتلك الجُعـة
    Aw. Quero dizer não. Não quero nada de vocês. Open Subtitles أعني كلا، أنا لا أريد أيّ شيء منكما.
    Nada mais quero do que estar a teu lado no dia do nosso casamento. Open Subtitles لا أريد أيّ شيء أكثر من الوقوف بجانبك يوم زفافنا
    Eu não quero sarilhos. Foi por isso que para aqui vim. Open Subtitles لا أريد أيّ مشكلة، لهذا السبب أتيتُ الى هنا في المقام الأول
    Não quero que me pagues nada. Não quero qualquer tipo de ligação. Open Subtitles لا أريد تسديد المبلغ لي ولا أريد أيّ علاقة بالأمر
    Não quero nenhum tipo de problema quando me estiver a preparar para o bloco. Open Subtitles لا أريد أيّ مشاكل عندما أحاول الدخول
    Não quero nenhum obstáculo. Open Subtitles حسناً، أنا لا أريد أيّ حواجز طرق.
    Não quero nenhum problema. Open Subtitles لا أريد أيّ مشـاكل
    Não quero nenhum acidente. Open Subtitles لا أريد أيّ حوادث
    Não quero nenhum problema Open Subtitles لا أريد أيّ مشاكل
    Escute, eu não quero nenhum... Open Subtitles إسمع، أنا لا أريد أيّ
    Não, não vais fazer isso. Não quero nenhuma piedade! Open Subtitles لا، أنت لا تعمل ذلك أنا لا أريد أيّ شفقة
    Bem, se esta investigação continuar, não quero nenhuma surpresa. Open Subtitles حسناً , لو أن هذا التحقيق أخذ منعطفاً آخر لا أريد أيّ مفاجآت
    Vou correr atrás dessa bola, Não quero nenhuma publicidade Open Subtitles #سأرمي هذه الكرة، لا أريد أيّ واقي#
    E não quero mais crentes em part-time. Open Subtitles وأنا لا أريد أيّ مؤمنين جزئيًّا بعد الآن
    Eu não quero mais nenhum paizinho a não seres tu. Open Subtitles لا أريد أيّ أبّ آخر غيرك
    Esquece. É imoral e enganador, e não quero ter nada que ver com isso. Open Subtitles إنسه ،، هو عديم الأخلاق ومخادع ولا أريد أيّ جزء منة.
    Eu nao quero nada, mas tu sim. Open Subtitles أنا لا أريد أيّ شئ، لكنّك انتى تريدى
    Foi um buraco negro, e nunca mais quero uma coisa assim na vida. Open Subtitles وأنا لا أريد أيّ شيء كذلك أبدًا مجددًا في حياتي
    Só pretendo cumprir a minha pena. Não quero sarilhos. Open Subtitles أتطلع فقط لتمضية وقتي و لا أريد أيّ مشاكل
    Não quero que me pagues nada. Não quero qualquer tipo de ligação. Open Subtitles لا أريد ثمنه، ولا أريد أيّ علاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more