Estou a ajudar-te porque quero dizer-te que tu e o teu marido engravidaram antes de virem para aqui. | Open Subtitles | أساعدك لأنني أريد إخبارك أنكِ أصبحت حامل قبل مجيئك هنا |
O que quero dizer-te é que não conheces essa rapariga o suficiente para dormires com ela. | Open Subtitles | ما أريد إخبارك به هو أنّك لا تعرف تلك الفتاة |
Quero contar-te o sonho que tive a noite passada. | Open Subtitles | أريد إخبارك عن الحلم الذي راودني الليلة الماضية |
Menti-te durante muito tempo, mas Quero contar-te a verdade. | Open Subtitles | لمدة طويلة كذبت عليك، ولكن أريد إخبارك بالحقيقة |
Agora que estás aqui, há uma coisa que queria dizer-te. | Open Subtitles | الآن مادمت معك هنا هناك شئ أريد إخبارك به |
Só queria dizer que recebi o teu recado. | Open Subtitles | حسنا فقط أريد إخبارك استلمت رسالتك و تعرف شيئا |
Bem, como temos um pouco de tempo sozinhos, há algo que te quero dizer. | Open Subtitles | حسناً، بما أننا ،نحضى بوقت على إنفراد ثمة شيء أريد إخبارك به |
Ando para passar desde aquela noite, queria dizer-lhe que sinto muito e se houvesse algo que eu pudesse ter feito, tê-lo-ia feito. | Open Subtitles | لقد أردت المجيئ منذ تلك الليلة، وكنت أريد إخبارك كم أنا آسف وإذا كان هناك شيء ما أمكنني القيام به، |
Não te quero contar por causa da história que me contaste sobre os teus pais. | Open Subtitles | لا أريد إخبارك بسبب قصتك عن أمك و أبيك {\fs10\cHA24A0D\3cHFFFFFF}*تفاصيل حلقة 10 الموسم الثاني |
Director, quero dizer-lhe uma coisa. | Open Subtitles | أيها المدير، هناك شيءٌ أريد إخبارك به. |
Espera. Tenho de te dizer uma coisa e esperava que estivéssemos mais bêbedos, mas... | Open Subtitles | حسنا، انتظر، ثمة ما أريد إخبارك بهِ وكنتُ آمل أن نكون ثملين أكثر |
E quero dizer-te, mas ainda não me sinto preparada para tal. | Open Subtitles | وأنا أريد إخبارك عن الأمر .. لكن، أنا فقط نوعًا ما لستُ قادرة بعد .. |
Ouve, há algo que quero dizer-te. | Open Subtitles | اسمعي.. ثُمة شيء أريد إخبارك به |
Antes que me mates, quero dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | قبل أن تقتليني.. أريد إخبارك بشيء. |
Tive de lidar com uma coisa sozinha, mas Quero contar-te sobre isso. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أتعامل مع شيء بنفسي لكني أريد إخبارك بالأمر |
Não pareço um grandalhão agora, porque aquela cabra nem estava limpa por baixo, não Quero contar-te a destruição que se passava ali em baixo. | Open Subtitles | وكأنها لم تبلغ سن الرشد حتى الآن، لأن هذه العاهرة لا تنظف حتى الجزء السفلي لا أريد إخبارك عن مدى الدمار الذي لحق به |
Há coisas que Quero contar-te, mas não posso. | Open Subtitles | هنـاك أشيـاء أريد إخبارك بها لكننـي لا أستطيــع |
Só queria dizer-te, sabes, só para ficar esclarecido tudo sobre ontem à noite. Sabes, sem ressentimentos. | Open Subtitles | أريد إخبارك فقط كوني منسجمة فقط مع ما حدث ليلة أمس |
queria dizer-te que a Marian e eu agradecemos o que fizeste. | Open Subtitles | حسناً، أريد إخبارك أني ومارين كلانا نقدر ماتفعليه |
E eu só te queria dizer, o rock 'n roll é fixe, mas o respeito pelos mais velhos é uma nota pela qual... todos podemos dançar. | Open Subtitles | و أنا فقط أريد إخبارك موسيقى الروك أند رول رائعة لكن احترام والداك هو لحن يمكننا جميعاً الرقص عليه |
Eu nem te quero dizer o que tive de tirar da sanita. | Open Subtitles | لا أريد إخبارك ما أخرجت من المرحاض |
Mas queria dizer-lhe que o Dr. Rosen está ao telefone. | Open Subtitles | لكن أريد إخبارك أن الدكتور (روزن) على الهاتف. |
Assim, há mais uma coisa que te quero contar. | Open Subtitles | "لذا هناك شيئ آخر أريد إخبارك به" |
Sabe, quero dizer-lhe uma coisa. | Open Subtitles | أتعلم؟ أريد إخبارك أمراً |
Tenho de te dizer uma coisa antes de fechares negócio. | Open Subtitles | لدي شيء أريد إخبارك به قبل أن تتمم هذه الصفقة، حسناً... |