"أريد التأكد من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quero ter a certeza
        
    • Preciso de saber que
        
    • Quero certificar-me de
        
    Eu quero ter a certeza de que ela está bem. Open Subtitles حسناً , أريد التأكد من أنها في حالة جيدة
    quero ter a certeza de que será aprovado. Pode ajudar-me. Open Subtitles أريد التأكد من الموافقة عليها يمكنك مساعدتى
    quero ter a certeza antes de acusar alguém. Open Subtitles أريد التأكد من الأمر قبل توجيه الإتهامات
    Preciso de saber que não fizeste a chamada. Open Subtitles أريد التأكد من أنك لم تجر الاتصال
    Quero certificar-me de que fomos os únicos a sair. Open Subtitles أريد التأكد من أننا كنا الوحيدين الذين غادروا
    quero ter a certeza que jogas pelas regras do jogo. Open Subtitles فقط أريد التأكد من أنك تلعب بقوانين اللعبة
    - Espera. Só quero ter a certeza de que sabemos as duas do que estamos a falar. Aqui está outra coisa. Open Subtitles أنتظر أريد التأكد من أننا كلانا نعرف ما نقصد هنا الزواج الأحادي يأتي من مثال الطيور
    Não. Se alguma coisa correr mal, quero ter a certeza de que a Presidente está protegida. Open Subtitles كلّا، فإن حصل أمرًا خاطىء أريد التأكد من أن الرئيسة بعيدةً عن الأمر
    Envia uma equipa, quero ter a certeza que ele está sob custódia antes do FBI lá chegar. Open Subtitles أرسل فريق، أريد التأكد من أن يكون محتجز عندنا قبل أن يصل الفيدراليّن
    Eu só quero ter a certeza de que o meu bebé está bem. Open Subtitles أنا فقط أريد التأكد من طفلي بخير
    E, acima de tudo, quero ter a certeza que Dean Keaton está morto. Open Subtitles و, علي كل ذلك, أنا أريد التأكد من أن "دين كيتون" قد مات.
    quero ter a certeza de que está tudo bem entre nós. Open Subtitles أريد التأكد من أن صداقتنا كما هي
    quero ter a certeza de que estou a tomar a decisão correcta. Open Subtitles فقط أريد التأكد من إتّخاذ القرار الصحيح
    quero ter a certeza de que ela não corre perigo. Open Subtitles أنا فقط أريد التأكد من أنها ليست بخطر
    quero ter a certeza de que vamos ficar óptimas. Open Subtitles أريد التأكد من أننا سنكون الأفضل
    Preciso de saber que estou certo. Open Subtitles أريد التأكد من أني محق
    Preciso de saber que ele está vivo. Open Subtitles - أريد التأكد من أنه على قيد الحياة -
    Lamento perguntar-te isto, mas Preciso de saber que consegues continuar, aconteça o que acontecer. Open Subtitles (تيريزا)، أعتذر على سؤالي هذا لكنني أريد التأكد من أنكِ ستكونين قادرة على المضي قدماً بهذه القضيّة بغض النظر عمّا سيحصل
    Quero certificar-me de que ontem fizeram um bom trabalho. Open Subtitles لقد كنت أريد التأكد من أنهم بحثوا بدقة ليلة البارحة
    Quero certificar-me de que é tão bonita quanto Hutton afirma. Open Subtitles أريد التأكد من أنها جميلة كما يدعي هوتون
    Vou precisar de um teste de som. Quero certificar-me de que eles conseguem ouvir o meu discurso de aceitação. Open Subtitles أتعلمون، أريد التأكد من فحص أجهزة الصوت حتى يتمكنوا من سماع خطابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more