Mas quero ouvi-la da boca do cavalo. | Open Subtitles | ولكنني أريد سماعها من هذا الشخص |
Vá lá, quero ouvi-la, Kurt Cobain. | Open Subtitles | هيا أريد سماعها يا كورت كوباين |
Eu quero ouvi-la, se quiseres contar. | Open Subtitles | حسنا، أريد سماعها إذا أردت إخباري. |
Há muitas coisas na Bíblia que eu não Quero ouvir antes de comer. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء في الكتاب المجيد لا أريد سماعها قبل الأكل |
Só está a dizer o que pensa que eu Quero ouvir. | Open Subtitles | أنتَ تقول الأشياءَ التي تظن أنني أريد سماعها |
Ambos sabemos que é verdade, só quero ouvi-lo. | Open Subtitles | هيا نحن نعلم أن هذا صحيح أنا فقط أريد سماعها |
quero ouvi-lo da sua boca. | Open Subtitles | كنت أريد سماعها منكم وحسب |
- Vou-te contar uma história. - Não quero ouvi-la. | Open Subtitles | سأحكي لك قصة - لا أريد سماعها - |
Não quero ouvi-la na cama com o Norbert. | Open Subtitles | لا أريد سماعها هي و(نوربيت) وهما يتضاجعان |
- quero ouvi-la. | Open Subtitles | أريد سماعها. |
Eu quero ouvi-la. | Open Subtitles | أريد سماعها |
As próximas palavras que saírem da tua boca é bom que sejam aquelas que eu Quero ouvir. | Open Subtitles | المرة التالية التي تتحدث بها هي بالكلمات التي أريد سماعها |
A última coisa que Quero ouvir da miúda dele é "próximo". | Open Subtitles | لأن آخر كلمة أريد سماعها من قصة موعده هو "التالي". |
Envio uma lista de palavras... que nunca mais Quero ouvir na televisão. | Open Subtitles | سأعرضعليكمقائمةبالكلمات... التي لا أريد سماعها بالتلفاز ثانيةً |
Qualquer plano que tenhas... nem Quero ouvir falar nele, sei que será uma merda. | Open Subtitles | آيخطةتفكربها... لا أريد سماعها... لأنني أدرك أنها ستفشل |
Está bem, Roz, mas quero ouvi-lo da Lil. | Open Subtitles | نعم, ولكنني أريد سماعها من "ليل |
quero ouvi-lo dizê-lo. | Open Subtitles | أريد سماعها منك |