"أريد سماعها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quero ouvi-la
        
    • Quero ouvir
        
    • quero ouvi-lo
        
    Mas quero ouvi-la da boca do cavalo. Open Subtitles ولكنني أريد سماعها من هذا الشخص
    Vá lá, quero ouvi-la, Kurt Cobain. Open Subtitles هيا أريد سماعها يا كورت كوباين
    Eu quero ouvi-la, se quiseres contar. Open Subtitles حسنا، أريد سماعها إذا أردت إخباري.
    Há muitas coisas na Bíblia que eu não Quero ouvir antes de comer. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء في الكتاب المجيد لا أريد سماعها قبل الأكل
    Só está a dizer o que pensa que eu Quero ouvir. Open Subtitles أنتَ تقول الأشياءَ التي تظن أنني أريد سماعها
    Ambos sabemos que é verdade, só quero ouvi-lo. Open Subtitles هيا نحن نعلم أن هذا صحيح أنا فقط أريد سماعها
    quero ouvi-lo da sua boca. Open Subtitles كنت أريد سماعها منكم وحسب
    - Vou-te contar uma história. - Não quero ouvi-la. Open Subtitles سأحكي لك قصة - لا أريد سماعها -
    Não quero ouvi-la na cama com o Norbert. Open Subtitles لا أريد سماعها هي و(نوربيت) وهما يتضاجعان
    - quero ouvi-la. Open Subtitles أريد سماعها.
    Eu quero ouvi-la. Open Subtitles أريد سماعها
    As próximas palavras que saírem da tua boca é bom que sejam aquelas que eu Quero ouvir. Open Subtitles المرة التالية التي تتحدث بها هي بالكلمات التي أريد سماعها
    A última coisa que Quero ouvir da miúda dele é "próximo". Open Subtitles لأن آخر كلمة أريد سماعها من قصة موعده هو "التالي".
    Envio uma lista de palavras... que nunca mais Quero ouvir na televisão. Open Subtitles سأعرضعليكمقائمةبالكلمات... التي لا أريد سماعها بالتلفاز ثانيةً
    Qualquer plano que tenhas... nem Quero ouvir falar nele, sei que será uma merda. Open Subtitles آيخطةتفكربها... لا أريد سماعها... لأنني أدرك أنها ستفشل
    Está bem, Roz, mas quero ouvi-lo da Lil. Open Subtitles نعم, ولكنني أريد سماعها من "ليل
    quero ouvi-lo dizê-lo. Open Subtitles أريد سماعها منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more