Mas, aos 14 anos, interessei-me pela banda desenhada, e decidi que era isso que queria fazer. | TED | ولكن عندما بلغت الرابعة عشرة, أثار أحد أصدقائي إهتمامي بالكتب الهزلية المصورة وقررت أن هذا هو ما أريد عمله لكسب العيش. |
Foi isso que me fez entrar na faculdade de artes depois de três tentativas e continuar a perguntar o que é que eu queria fazer com as obras de arte, ou arte, e finalmente aqui estou, à vossa frente. | TED | بالتالي هذا ما جعلني أدخل كلية الفنون بعد ثلاث محاولات و مباشرة تابعت التساؤل ما الذي أريد عمله حقاً مع 'العمل بالفن' أو 'الفن', و أخيراً أنا هنا أمامكم. |
Também não queria fazê-lo contigo. | Open Subtitles | ويل , لم أكن أريد عمله معك على أية حال. |
Eu não tive hipótese de escolher o que queria fazer. | Open Subtitles | أنا بلا شكّ لم أختار ما أريد عمله. |
minutos depois eu percebi que a única coisa que eu queria fazer no meu dia de folga era trabalhar, então eu acabei indo de volta para a computador e, na verdade, acabou trabalhando naquele dia mesmo. | Open Subtitles | 10 دقائق لاحقا، وجدت أن الشيء الوحيد الذي أريد عمله في وقت الراحة هو العمل، لذلك قمت بالعودة للكومبيوتر وانتهى المطاف بالعمل هذا اليوم |
(Aplausos) O que queria criar era um momento "Aha" para vocês, para o leitor. | TED | (تصفيق) ما أريد عمله هو إحداث لحظة تيقظ لكم وللقارىء. |