"أريد معرفة ماذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quero saber o que
        
    Que se lixe o autocarro! Quero saber o que aconteceu com o raio do avião! Open Subtitles اللعنة على الحافلة , أريد معرفة ماذا حدث للطائرة اللعينة
    Quero saber o que se está a passar. Se for um dos teus jogos, quero que acabe. Open Subtitles أريد معرفة ماذا يجري، إن كانت إحدى ألاعيبكِ، فأريدها أن تتوقف
    No entanto, antes de jogar esse teu jogo, Quero saber o que é essa coisa de "Blunderguff". Open Subtitles ،على أي قبل أن نمارس لعبتك هته 'أريد معرفة ماذا تعني 'المذنب
    Quero saber o que roubaste da camioneta do meu pai. Open Subtitles أريد معرفة ماذا سرقت من شاحنة أبي
    Quero saber o que faz as pernas dela ficarem a tremer. Open Subtitles أريد معرفة ماذا يجعل ركبها ضعيفة
    Quero saber o que está na caixa? Open Subtitles هل أريد معرفة ماذا بداخل الصندوق ؟
    Não importa. Eu só Quero saber o que aconteceu à minha irmã. Open Subtitles لا آبه، أريد معرفة ماذا حلّ بشقيقتى
    Eu Quero saber o que se passa aqui. Open Subtitles أريد معرفة ماذا يجري هنا
    Quero saber o que há aí. Open Subtitles أريد معرفة ماذا يوجد هنا
    Quero saber o que se passou. Open Subtitles أريد معرفة ماذا حدث هناك ؟
    Boyd tem um interesse em alguém... eu Quero saber o que isso significa. Open Subtitles أريد معرفة ماذا يعني ذلك
    Quero saber o que se passa, ou a Lois Lane não será a única com problemas com o Governo. Open Subtitles أريد معرفة ماذا يجري أو لن تكون (لويس) الوحيدة في مشكلة مع الحكومة
    Quero saber o que se está a passar. Open Subtitles أريد معرفة ماذا يحدث
    Bem, eu Quero saber o que é que o "Cadmus" quer com o teu sangue. Open Subtitles أريد معرفة ماذا تريد "كادموس" من دمائكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more