Mas agora Quero que vão. | Open Subtitles | حتى الآن أريد منكما أن تغادرا |
Quero que vão falar com o treinador do Cody. Ele e o miúdo discutiram na sexta. | Open Subtitles | حسناً، أريد منكما التوجه ومخاطبة مدرّب (كودي) بفريق كرة القدم فقد |
Quero que ambos tenham aquilo que querem, aquilo que merecem. | Open Subtitles | أريد منكما الأثنان أن تحصلا على ماتريدان ،على ماتستحقان |
Agora Quero que ambos prometam que, durante algum tempo, acaba-se por aqui o futebol. | Open Subtitles | الآن، أريد منكما التعهّد... بأن هذه نهاية كرة القدم... لبعض الوقت. |
Quero que os dois me vejam com muita, mas muitíssima atenção. | Open Subtitles | أريد منكما أن تراقباني بعناية كبيرة جدا, جدا , جدا. |
Eu Quero que os dois trabalhem em uníssono nisso. | Open Subtitles | أريد منكما أن تفكرا معاً فى هذا |
Quero que vão ao escritório da Gazeta, em Ditmars. | Open Subtitles | أريد منكما أن تذهبا إلى مكتب الجريدة هناك في (ديتمارس) |
Quero que ambos parem com isto agora. | Open Subtitles | أريد منكما التوقف عن هذا حالا. |
Quero que os dois me prometam uma coisa. | Open Subtitles | أريد منكما أن تعيداني بشئ |
Quero que os dois ouçam isto. | Open Subtitles | أنا أريد منكما سماع هذا. |