"أرَ أحداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vi ninguém
        
    • vejo ninguém
        
    • que eu tenha visto
        
    Ela voltará. Nunca vi ninguém aprender tão rápido. Open Subtitles سترجع، لم أرَ أحداً يفهم الأمر بهذه السرعة من قبل
    De facto, em sete anos que morou aqui, nunca vi ninguém visitá-lo sequer. Open Subtitles في الحقيقة، طوال الـ7 سنوات التي عاشها هنا، لم أرَ أحداً يزوره قطّ
    Ele partiu vários corações, mas nunca vi ninguém partir o dele. Open Subtitles لقد كسر أخي قلوب الكثير من الفتيات لكنّي لم أرَ أحداً قط يكسر قلبه
    Há vários quilómetros que não vejo ninguém a dirigir-se para leste. Open Subtitles لم أرَ أحداً متّجهاً شرقاً طوال أميال
    Não que eu tenha visto. Open Subtitles -لمْ أرَ أحداً .
    Eu nunca vi ninguém a mexer-se tão devagar. Open Subtitles لم أرَ أحداً يتحرك بهذا البطء من قبل
    Fui directa para casa. Não vi ninguém. Open Subtitles عدت إلى البيت مباشرة ولم أرَ أحداً
    Nunca vi ninguém a comer pizza dessa maneira. Tens de tentar. Open Subtitles لم أرَ أحداً يأكل البيتزا هكذا من قبل - لابد أن تجربها -
    Nunca vi ninguém com tanto domínio de jogo. Open Subtitles لم أرَ أحداً بهذه البراعة في اللعبة.
    Na verdade, não vi ninguém. TED في الحيقة، لم أرَ أحداً.
    Não vi ninguém na faixa dos pedestres. Open Subtitles -لم أرَ أحداً في ممرّ المشاة
    Nunca vi ninguém tão sedento de sangue. Não. Open Subtitles -لم أرَ أحداً متعطّشاً للدماء مثلها .
    Eu também não vi ninguém. Open Subtitles ‫ - لم أرَ أحداً أيضاً ‫
    - Não vejo ninguém. Open Subtitles -لا أرَ أحداً هناك .
    Não que eu tenha visto. Open Subtitles لمْ أرَ أحداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more