"أزياء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • moda
        
    • roupas
        
    • modelo
        
    • desfile
        
    • máscaras
        
    • fatos
        
    • uniformes
        
    • disfarces
        
    • trajes
        
    • Fashion
        
    • vestidos
        
    • fantasias
        
    • fato
        
    • roupa
        
    • fantasia
        
    Tudo aquilo que veem aqui foi impresso em 3D, incluindo estes sapatos do festival de moda de Amesterdão. TED كل ما ترونه هنا قد طبع بأبعاد ثلاثة، بما فيه هذه الأحذية من عرض أزياء أمستردام.
    Aliás, tem uma ideia revolucionária para a moda masculina. Open Subtitles ستبتكر تصميماً جديداً سيحدث صيحة في أزياء الرجال
    Em cada imagem, acasalei roupas díspares de tradições, países e épocas muito diversas. TED في كل صورة، قمت بارتداء أزياء مختلفة من تقاليد متنوعة ومختلفة، من بلدان وأطر مختلفة.
    Mudei-me para Londres aos 17 anos para me tornar modelo. TED انتقلت إلى لندن في السابعة عشر لأصبح عارض أزياء
    Isto é um desfile de modas ou uma cirurgia anti-estética? Open Subtitles عرض أزياء أم عرض ما بعد حداثى ضد الجمال؟
    Se não vai haver desfile de máscaras, o que fazemos aqui? Open Subtitles إذا لم يكن هناك عرض أزياء فماذا نفعل هنا؟
    Precisavamos comprar fatos para uma festa fora do campus. Open Subtitles كنا بحاجة لشراء أزياء لحفلةٍ في الحرم الجامعي
    Metade das pessoas que vês com uniformes de trabalhadores são guarda-costas. Open Subtitles اسمع , نصف الرجال الذين يرتدون أزياء العمل الرسمي حراس
    O melhor fotógrafo de moda de Chicago deve-me muito! Open Subtitles أفضل مصور أزياء فى شيكاغو يدين لى بالكثير
    Pedi que viesse para uma consultoria de moda surf. Open Subtitles طلبت منها القدوم لأستشيرها في أزياء ركوب الأمواج
    Olha... escolhi a minha própria roupa sem os teus conselhos de moda. Open Subtitles أنظري وأنا اختار زي الخاص بي دون أي مشورة أزياء منك
    Foi também nesta época que me tornei o primeiro modelo com "hijab". No primeiro ano, apareci nas capas de nove revistas de moda. TED أصبحت في ذلك الوقت أول عارضة أزياء محجبة، وفي السنة الأولى، تزينت 9 أغلفة مجلات موضة بصورتي.
    A minha mãe queria uma menina, então vestia-me com roupas de menina. Open Subtitles أمي كانت تريد بنتاً لذا كانت تجعلني أرتدي أزياء البنات
    Desculpa, Sam. mas não consegui deixar de notar que aquela pobre super modelo brasileira não está a usar cuequinha.. Open Subtitles آسف, سام, لم أستطع إلا أن ألاحظ كم أنا محروم عارضات أزياء برازيليات لا يرتدون ملابس داخلية
    Que melhor lugar para encontrar "engata modelos" no seu habitat natural do que um desfile de moda? Open Subtitles لا يوجد أفضل من عرض أزياء لتجد المصممين على سجيتهم
    Não quero mais brinquedos, nem heróis de acção, nem adereços, nem réplicas, nem máscaras, nem robôs, nem simuladores da voz do Darth Vader! Open Subtitles أو محاكات أو أزياء تنكر أو رجال آليين أو مبدل أصوات ديرث فادر
    George descobriu com prazer que os fatos Armani lhe ficavam bem. Open Subtitles سر ملك الأدغال باكتشاف مظهره الجميل في أزياء أرماني
    Aqueles que desejarem converter-se, podem usar os uniformes soviéticos. Open Subtitles من يريد التحوّل إلينا فليلبس أزياء الجيش السوفيتيّ
    disfarces para fazer homens sentirem-se rapazes de novo ou para transformar meninas em rainhas. Open Subtitles هناك أزياء تجعل الرجال يشعرون كالأولاد مرة أخرى أو تحول فتاة صغيره إلى ملكة
    Exatamente. Vou mostrar-vos a próxima coisa, falando de trajes para óperas. TED سأريكم التالي، بمناسبة الحديث عن أزياء الأوبرا.
    Por favor, dêem um caloroso aplauso ao nosso anfitrião editor da revista Cheer Fashion, Brandi Tattersol e ao presidente da UCA, Johnny Garrison. Open Subtitles لذا رجاء أعطوا ترحيباً حار لمذيعى الحدث محرّر مجلة أزياء المشجعين آنسة براندى تاتيرسول ورئيس البطولة السيد جونى جيرسون
    Sophie, és tão generosa em oferecer-nos vestidos para a Gala, mas por mais que os meus sapatos adorem voltar às suas origens... Open Subtitles صوفي , هذا كرم للغاية منكي لتعرضي أن تشتري لنا أزياء من أجل العرض ولكن بقدر ما يحب حذائي الرجوع
    É a parte mais divertida, podes pôr-lhes umas fantasias pequeninas. Open Subtitles وهذا هو الجزء الممتع فيمكنكِ وضعها في أزياء صغيرة
    Nós tínhamos uns leques com penas vermelhas de um fato de Natal. Open Subtitles كان معنا أصحاب الأزياء الحمراء من أزياء عيد الميلاد.
    Pois, mas tu disseste, "A Brooke que começou uma linha de roupa". Open Subtitles نعم ، لكنك قلت بروك التي أنشأت خط أزياء خاصا بها
    É uma festa com fantasia. As pessoas entram na coisa. Open Subtitles إنه حفل أزياء متنوعة والناس يأتون فيه متجملين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more