A mais alta, mais ou menos por aqui, dirige-se a mim e diz: "Querida, tenho que lhe perguntar uma coisa. | TED | يصل طول الطويلة منهما إلى هذا الحد، اتجهت نحوي، ثم قالت: "عزيزتي، أود أن أسألك عن شيء ما. |
Olha, tenho que te perguntar uma coisa espero que não seja muito pessoal. | Open Subtitles | عليّ أسألك عن شيء ما وآمل ألا تعتبري الأمر شخصياً. |
Olhe! Só vim perguntar uma coisa, está bem? | Open Subtitles | حسناً، لقد أتيت إلى هنا كي أسألك عن شيء ما حسناً |
- Vou fazer-te uma pergunta. Já os vi fazerem embustes e ganharem. | Open Subtitles | دعني أسألك عن شيء ما أعني ، لقد رأيت أولئك الرجال ، إنهم يخادعون حيث يفوزون |
Deixa-me fazer-te uma pergunta. | Open Subtitles | دعني أسألك عن شيء ما. |
Deixa-me perguntar uma coisa. Porque voltaste a usar? | Open Subtitles | ،دعيني أسألك عن شيء ما لماذا عدتِ إلى الإدمان مرة أخرى ؟ |
Elaine, tenho de te perguntar uma coisa. | Open Subtitles | إلين، ينبغي أن أسألك عن شيء ما. |
Quero-te perguntar uma coisa, só entre nós. | Open Subtitles | أريد أن أسألك عن شيء ما بيني وبينك |
Preciso de te perguntar uma coisa. | Open Subtitles | أنصت , أريد أن أسألك عن شيء ما. |
Deixa-me perguntar uma coisa. | Open Subtitles | دعني أسألك عن شيء ما. |
Tenho que perguntar uma coisa. | Open Subtitles | يجب أن أسألك عن شيء ما |
Deixe-me perguntar uma coisa. | Open Subtitles | أردت أن أسألك عن شيء ما |
Dave, queria fazer-te uma pergunta. | Open Subtitles | (ديف)، يجب أن أسألك عن شيء ما. |