"أسابيع عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • semanas quando
        
    Bem, estivemos fora umas seis semanas quando passámos por uma explosão solar. Open Subtitles حسناً, نحن خارج الخدمة منذ ستة أسابيع عندما صادفا شهب شمسي
    Há três semanas, quando os vi no Café M. Open Subtitles قبل حوالي ثلاث أسابيع عندما رأيتهم بمقهى "إم"
    Eu e o Aidan andávamos juntos há cerca de três semanas, quando... Open Subtitles ايدين وكنت قد تم رؤية كل آخرين لمدة ثلاثة أسابيع عندما...
    Podemos ver-nos daqui a umas semanas, quando fores ver o nosso primeiro jogo. Open Subtitles وسنرى بعضنا في غضون أسابيع عندما تنزلين للمبارة الأولى
    E prometo que te ligo dentro dumas semanas quando aterrar nalgum sitio. Open Subtitles وأعدك أننى سأتصل بك بعد عدة أسابيع عندما أثبتُ فى مكانٍ ما.
    Perdemo-la há três semanas quando partiu da República Dominicana. Open Subtitles فقدنا أثرها قبل ثلاثة أسابيع عندما غادرت جمهوري الدومينيكان.
    Vou saber o que é daqui a duas semanas quando a operação ficar activa. Open Subtitles سأكتشفُ ماهي بعد بضعّة أسابيع عندما تتفعل المهمة على أية حال لذا ربما يتوجبُ عليّكَ إخباري الآن
    E depois de duas semanas, quando começares a fazer aquelas cestas de agradecimento, o Sam só o salvou uma vez. Open Subtitles وخلال بضعة أسابيع عندما تقومون بفعل تلك الأشياء .. اشكروني
    Sim, conhecemo-nos há poucas semanas... quando você esteve aqui com o seu filho. Open Subtitles نعم تقابلنا منذ بضعه أسابيع عندما مررت على البيت مع إبنك
    Trabalhei nele durante umas três semanas quando era novo. Open Subtitles لفد عملتُ عليه لقرابة 3 أسابيع عندما كنتُ صغيراً.
    Disse que ela apareceu há umas três semanas, quando chegaram coisas da terra dela? Open Subtitles قلتِ انها ظهرت قبل ثلاثة أسابيع عندما وصلت أشياءٌ من منزلها
    O Hollister foi morto há algumas semanas quando o carro capotou numa patrulha. Open Subtitles هوليستر قتل قبل بضعة أسابيع عندما انقلبت عربته الهمفي خلال دورية روتينية .
    Já nos deixaram à semanas quando não aparecemos para a conferência de imprensa. Open Subtitles حسناً، لقد تخلّوا عنّا منذ أسابيع... عندما لم نحضر المؤتمر الصحفي.
    E, numas semanas quando fizer 16 anos... Open Subtitles وفي بضعة أسابيع عندما أصبح 16...
    E nas últimas semanas, quando eu dizia que o Jim parecia estranho ao telefone, tu dizias que era "tudo na minha cabeça", e eu deveria "parar de agir como uma louca." Open Subtitles ومنذ بضع أسابيع عندما أخبرتكِ أن (جيم) يتصرف بغرابة على الهاتف قلتِ بأنه "يُخيل إليَ"
    Sim, a Pam é minha sobrinha. Ficou na minha casa durante algumas semanas quando se mudou para a cidade. Open Subtitles نعم، (بام) هي ابنة أخي، وقد مكثت بشُقتي لبضع أسابيع عندما انتقلت إلى المدينة.
    Tudo começou há 6 semanas quando o Bailey Turner, um estudante da Capwell, teve uma overdose com uma nova droga chamada "raxxa". Open Subtitles بدأ كل هذا منذ ستة أسابيع عندما (بيلي تيرنر) طالب بأكادمية (كابويل) تعاطى جرعة زائدة من عقار جديد يدعى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more