Estamos a 20 de Julho. Dentro de duas semanas, todo o perigo estará afastado. Teremos, ainda, as trovoadas do mês de Agosto. | Open Subtitles | إنه العشرين من يوليو أسبوعان فقط وندخل في حرارة أغسطس. |
Passaram apenas duas semanas, e já reprovou metade da turma. | Open Subtitles | ماهذا؟ أسبوعان فقط ومع ذلك لقد احبط مايقرب من نصف المجموعه؟ |
Mas, uma semana mais tarde, recebi outro que dizia: "Só faltam duas semanas "para o SafeMart de King's Cross abrir!!!" | TED | لكن بعد أسبوع ، وصلني بريد آخر يقول : بقي أسبوعان فقط على افتتاح "السوق الآمن" في كنجز كروس!!" |
A festa é daqui a duas semanas, e sabem o que isso significa. | Open Subtitles | : تنبيه للمخيمين هنا . بقي على مهرجان "الجمبوري" أسبوعان فقط . وأنتم تعلمون ماذا يعني ذلك |
E que tem duas semanas de vida. | Open Subtitles | وأنه تبقى له أسبوعان فقط للعيش |
Stewie, ouvi um médico dizer ao Carter que ele tem duas semanas de vida. O quê? | Open Subtitles | ستوي), سمعتُ طبيباً يقول لـ (كارتر) أنه يملك) أسبوعان فقط في هذه الحياة |
Sim, só se passaram duas semanas. | Open Subtitles | أجل،لقد مضى أسبوعان فقط |
E a duas semanas do prazo que me tinhas imposto. | Open Subtitles | وقبل أسبوعان فقط من موعدك النهائي ! |