Vestia um fato escuro e, naquele rosto, vi uma sabedoria e dor tão velhas e profundas que mal podia olhar para ele. | Open Subtitles | ،كان يرتدى بزة غامقة و على وجهه رأيت الحكمة و ألم قديم و عميق حتى أنني لم أستطع النظر إليه مباشرا ً |
Não podia olhar para trás e pensar que era com os juízes ou os pais, ou os treinadores. | Open Subtitles | لم أستطع النظر إلى الوراء و التفكير أن الأمر يتعلق بالحكام أو الأهل أو المدربين |
Mesmo assim... não podia olhar para trás. | Open Subtitles | "ظللت..." "لم أستطع النظر للوراء" |
Quando comecei a afastar-me, não consegui olhar para trás. | Open Subtitles | "عندما بدأت بالإبتعاد" "لم أستطع النظر للوراء" |
Não consegui olhar para trás. | Open Subtitles | "لم أستطع النظر للوراء" |
Mas não conseguia olhar para ele sem pensar nela, e deixei-o. | Open Subtitles | لكن بعدها لم أستطع النظر إليه دون التفكير بها تركته |
Nem sequer consegui olhar o Quinn nos olhos. | Open Subtitles | -لم أستطع النظر إلى (كوين) في عينيه |
Nem consegui olhar! | Open Subtitles | لم أستطع النظر |
Sentia a respiração dela, mas não conseguia olhar para ela. | Open Subtitles | شعرت بأنفاسها تلامس وجهي لكن لم أستطع النظر إليها |
Sabia que a traseira tinha desaparecido, mas eu... não conseguia olhar para trás. | Open Subtitles | كنت أعرف أن الذيل تدمر، لكن لم أستطع النظر خلفي |
Durante dois dias, pensei que os seus lábios saberiam a chocolate e não conseguia olhar para eles. | Open Subtitles | لليومين,أنا كنت أفكر بطعم شفاهك كشوكلاته,وأنا لم أستطع النظر اليهم |