"أستطيع أنْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • posso
        
    • consigo
        
    Enquanto te tiver, não posso ser mais que a filha do moleiro. Open Subtitles طالما أنتِ معي، لن أستطيع أنْ أكون أكثر مِن ابنة طحّان
    Não posso dar-lhe nada... a não ser trevas... e isolamento. Open Subtitles لا أستطيع أنْ أعطيكِ إلّا الشرّ و العزلة
    posso ser outra vez esse homem. Mudei. Open Subtitles أستطيع أنْ أكون ذاك الرجل ثانيةً لقد تغيّرت
    Não posso dizer o mesmo do nosso prisioneiro. Open Subtitles لكنْ لا أستطيع أنْ أعدكِ باللباقة ذاتها مِنْ سجيننا
    Eu não acho que consigo ser feliz outra vez... não sem ele. Open Subtitles لا أخالني أستطيع أنْ أكون سعيدةً ثانيةً لا سيّما مِنْ دونه
    Seja lá o que for, posso garantir-te uma coisa. Open Subtitles مهما كان، أستطيع أنْ أؤكّد لكِ أمراً واحداً...
    Vejo a tua temperatura e, se estiver tudo bem, posso fazê-lo no teu quarto e podes ficar descansada o dia inteiro. Open Subtitles سأقيس درجة حرارتك هذا الصباح. وإذا سار كل شيء على ما يرام، أستطيع أنْ أقوم بإجراء السدادة في غرفة نومنا،
    Além disso, posso tratar de mim sozinha. Open Subtitles إلى جانب ذلك، أعتقد أنّني أستطيع أنْ أعيل نفسي.
    Lamento. Não posso dar informações sobre ele. Open Subtitles آسفة لا أستطيع أنْ أزودك باسمه أو بمعلومات عنه.
    Sabes que não posso dizer. Open Subtitles أنتِ تعلمين أنّني لا أستطيع أنْ أكشف عن ذلك.
    Não posso deixar isso acontecer. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أنْ اترك هذا الموقف يحــــدث. لا أستطـــيع.
    São 4: não posso matar, não posso ressuscitar alguém, não posso mudar o passado e não posso fazer ninguém apaixonar-se. Open Subtitles لا أستطيع قتل أحد لا أستطيع إعادة أحد مِن الموت لا أستطيع تغيير الماضي و لا أستطيع أنْ أجعل أيّ أحد يُغرم
    Eu posso ser forte, filho, se tiveres fé em mim. Open Subtitles أستطيع أنْ أكون قويّاً بنيّ إذا وثقتَ بي
    Não lhe posso pedir que desista do seu sonho por alguém que acabou de conhecer. Open Subtitles لا أستطيع أنْ أطلب منه التخلّي عن حلمه مِنْ أجل فتاةٍ التقاها للتوّ
    Ele salvou asnossas vidas mais do que me posso lembrar. - Eu sei. Open Subtitles لقد أنقذ حياتنا مراتٍ أكثر مما أستطيع أنْ أتذكّر
    Eu não amo ninguém. Não posso amar ninguém, nunca mais. Open Subtitles فأنا لا أحبّ أيّ أحد لمْ أعد أستطيع أنْ أحبّ أيّ أحد
    Não posso estar ou o meu filho perto de alguém com cadastro. Open Subtitles لا أستطيع أنْ أبقى أنا أو طفلي جون بالقـــرب من شخـــــص من شخص لديه سوابق جنائية.
    posso dar uma vista de olhos nisso, se quiser. Open Subtitles لأنّ هذا الشيء انفجر فجأة. حسن, أستطيع أنْ ألقي نظرة علــيه, إذا رغبــــتي في ذلك.
    Não posso deixá-la assim. Open Subtitles لا أستطيع أنْ انهيها بهذه الطريقة فحــــسب.
    Os caçadores de bruxas estão aproximar-se. consigo cheirá-los. Open Subtitles صائدو الساحرات قريبون أستطيع أنْ أشمّ رائحتهم الكريهة
    Não consigo perceber. Open Subtitles لا أستطيع أنْ أفهم الأمر. أتصدّقين حدوث ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more