Não me venham com tretas eu Posso ler o futuro | Open Subtitles | "لا paramythiazontan، أستطيع أن أقرأ المستقبل." |
- Posso ler o seu livro? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أقرأ كتابك؟ |
Tudo bem. Posso ler a revista "US Weekly" ou assim? | Open Subtitles | ألا أستطيع أن أقرأ جريدة (آس ويكيلي) أو شئ من هذا القبيل؟ |
Somos almas gêmeas, consigo ler os pensamentos dele. | Open Subtitles | نحن أشبه بأرواح متآلفة, أستطيع أن أقرأ هذه الأفكار. |
Não consigo ler isso. Parece chinês. O que queres? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقرأ هذا إنها كالصينية , ماذا تريدين ؟ |
Bem, não disse, mas eu Sei ler nas entrelinhas. | Open Subtitles | حسناً، كلا لكنني أستطيع أن أقرأ ما بين السطور |
Desculpa-me, eu não Posso ler a tua mente | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقرأ عقلك - لما لا؟ |
Posso ler para ti. | Open Subtitles | أستطيع أن أقرأ لك. |
Eu sou um demónio empático. consigo ler emoções. | Open Subtitles | أنا شيطان عاطفى أستطيع أن أقرأ الإنفعالات |
Credo. Não consigo ler enquanto tento ver coisas. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقرأ الترجمة حينما أحاول مشاهدة شيءٍ ما |
Não me estás a dizer nada que já não saiba, porque, notícias de última hora, consigo ler a merda dos teus pensamentos, percebes? | Open Subtitles | أنتَ لا تخبرني بشيء لا أعلمه لأنه، خبر عاجل أستطيع أن أقرأ أفكارك اللعينة، فهمت ؟ |
Mas consigo ler um suspeito melhor do que ninguém. | Open Subtitles | ولكن أستطيع أن أقرأ مشتبه به أفضل من أي شخص آخر. |
Acompanho as notícias, e consigo ler entrelinhas. | Open Subtitles | أنا أتابع الأخبار، و أستطيع أن أقرأ مابين السطور |
Não consigo ler esta escrita tão infantil. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقرأ هذا الخط الصبياني. |
- Sei ler uma lápide, Algie. | Open Subtitles | " أستطيع أن أقرأ الكلام على القبر يا " آلجي |
Sei ler e escrever? | TED | هل أستطيع أن أقرأ وأكتب؟ |