"أستطيع تصور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • consigo imaginar
        
    • imagino
        
    • posso imaginar
        
    Não me consigo imaginar sem nunca mais falar com ela. Open Subtitles لا أستطيع تصور أنـي لـن أتحدث إليهـا مرة أخرى.
    Não consigo imaginar a minha vida sem ti! Open Subtitles لا أستطيع تصور الحياة بدونك، ألا ترين حالي؟
    Apenas não consigo imaginar alguém a denunciá-lo. Open Subtitles لا أستطيع تصور أي أحد يودّ التبليغ عنه.
    Não imagino coisa que me pudesse interessar menos. Open Subtitles أستطيع تصور أي سلعة، يا سيدي ، يمكن أن تهمني أقل.
    Näo imagina o que aconteceu. Näo imagino, näo. Open Subtitles ـ كان يجب أن آتي وأقول لك، لا تستطيعين تصور ماحدث ـ لا، لا أستطيع تصور ذلك
    Não imagino como te deves sentir. Pensei em dizer-to um milhão de vezes. Open Subtitles لا أستطيع تصور ماتشعرين الآن أعني لقد فكرت لألف مرة أن أخبركِ
    Eu não posso imaginar a tua dor. Open Subtitles لا أستطيع تصور الألم الذي تمرين به
    Não consigo imaginar, mais. Open Subtitles لكن لا أستطيع تصور ذلك بعد الأن
    Não consigo imaginar este lugar sem ti, para ser honesto. Open Subtitles لا أستطيع تصور هذا المكان بدونكِ ..
    Vicky." Não consigo imaginar a coragem que lhe foi necessária para ir àquela ponte e percorrer o caminho que o filho percorreu naquele dia e também a coragem de seguir em frente. TED لا أستطيع تصور شجاعتها بأن تذهب للمشي فوق الجسر وتسير في الطريق الذي سلب منها ابنها ذلك اليوم . وشجاعتها فقط في مواصلة الحياة .
    - consigo imaginar como estaria. Open Subtitles -نعم ، أستطيع تصور كم كان محرجا
    Não, não te consigo imaginar a fazer isso. Open Subtitles لا، لا أستطيع تصور تفعل ذلك.
    Não consigo imaginar isso. Open Subtitles لا أستطيع تصور ذلك
    Não consigo imaginar isso. Open Subtitles لا أستطيع تصور ذلك
    Não disse. Mas não imagino mandar-nos se atrás se fosse... Open Subtitles لم تفعل , ولكن لا أستطيع تصور ..بأنها سترسلنا إلي هنا بالخارج إذا لم
    imagino que isso seja assustador. Open Subtitles أستطيع تصور أنه من الممكن أن يكون هذا الموضوع مخيف
    Não, mas imagino que se tivesse uma filha no Ruanda, isso me impediria de dormir. Open Subtitles لا، لكن أستطيع تصور إن كان لي ابنة تعيش في رواندا أظن أن ذلك سيبقيني مستيقظاً في الليل
    Bates chegou a esta casa, achei que não faria o trabalho, mas agora não a imagino sem ele. Open Subtitles ظننت بأنه لن يفلح في عمله أبداً ولكن الآن .. لا أستطيع تصور المكان بدونه
    Não imagino o quão difícil é tudo isto para si, Sr. Grayson, Open Subtitles لا أستطيع تصور مدى صعوبة كل هذا بالنسبة إليك،
    Só não sei do quê. Não imagino que ele lhe esconda nada criminoso. Open Subtitles لا أستطيع تصور كونه يخفي أي أمر إجرامي عنك
    Eu disse-lhe que eu não posso imaginar tal coisa. Open Subtitles أخبرتها بأني لا أستطيع تصور شيئاً كهذا
    - A da luva. - Nem posso imaginar... Open Subtitles أنا آسفة لا أستطيع تصور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more