- Certo. - Eu ainda não consigo entender. Eu... | Open Subtitles | صحيح، وما لا أستطيع فهمه الى الآن، هل... |
Não consigo entender. Eu sei quando! | Open Subtitles | لا أستطيع فهمه أعرف متى |
Aquilo que não consigo entender é porque é que o Norton se matou, se era inocente. | Open Subtitles | اذاً, ما لا أستطيع فهمه هو لماذا قد يقتل (نورتون) نفسه اذا كان يعتقد انه بريئاً. |
O que eu não percebo é que tens estado a trabalhar... desde o quê, 6 da manhã? | Open Subtitles | مالا أستطيع فهمه هو أنك كنت تعمل حسب أعتقادي منذ حوالي السادسة صباحاً؟ |
Há uma coisa que não percebo. | Open Subtitles | لكن إليك ما الذي لا أستطيع فهمه. |
Não consigo perceber se tem mais medo do que está fora de casa ou do que está dentro. | Open Subtitles | ما لا أستطيع فهمه هل هي خائفة من شئ خارج المنزل أم بداخله |
Aqui bebem durante o dia. Não consigo perceber... | Open Subtitles | بلدة مليئة بالسكارى نهاراً، ذلك مبدأ أستطيع فهمه. |
O que eu não consigo entender é, | Open Subtitles | ما لا أستطيع فهمه هو، |
Não consigo entender, é como... | Open Subtitles | مالا أستطيع فهمه |
não percebo é a facilidade com que algumas pessoas deitam tudo a perder só para ajustar contas. | Open Subtitles | ، لكن مالا أستطيع فهمه كيف يسهل على بعض الناس ! أن يلقوا بجميع الفضائل فقط لمساواة الحساب |
Alguma parte profunda que não percebo completamente... | Open Subtitles | جزء أعمق .. أنا لا أستطيع فهمه بالكامل |
O que eu não percebo é como é que o pudeste escolher. | Open Subtitles | ما لا أستطيع فهمه هو كيف يمكنك إختياره |
A única coisa que não consigo perceber é porque é que os aracnídeos... | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى لا أستطيع فهمه هو لماذا العنكبوت... برفق، برفق ،برفق |
Que chique... Há um desenho, no centro, que não consigo perceber. | Open Subtitles | -هناك تصميم في المنتصف لا أستطيع فهمه |
Mas há uma coisa que não consigo perceber bem... | Open Subtitles | جزء واحد لا أستطيع فهمه وهو |