"أستعير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • emprestado
        
    • emprestar-me
        
    • Emprestas-me
        
    • emprestar
        
    • Empresta-me
        
    • usar
        
    • levar
        
    • emprestada
        
    • emprestados
        
    • me emprestes
        
    • pedir
        
    • empréstimo
        
    • me empreste
        
    • Emprestam-me
        
    • eu leve
        
    Preciso pegar um telefone emprestado para ligar para o seguro. Open Subtitles أحتاج لأن أستعير هاتف أحدهم لأتصل على أي أي
    E quando tiveres a lambreta, talvez eu leve emprestado o carro. Open Subtitles وعندما يكون لديكَ الدرّاجة الناريّة ربما يمكنني أن أستعير السيارة
    Podes emprestar-me o teu, vou verificar o meu voice-mail? Open Subtitles أيمكنني أن أستعير هاتفك لأفحص الرسائل الصوتية ؟
    Isso é mesmo estranho. Emprestas-me isto um segundo? Agora, neste segundo. Open Subtitles هذا غريب هل يمكنني أن أستعير منك هذه للحظة ؟
    Vai-te foder. Está bem. Podes-me emprestar o teu telemóvel? Open Subtitles عليك اللعنة هل يمكنني أن أستعير هاتفك الخلوي؟
    Tenho de sair daqui por alguns minutos. Empresta-me o teu carro. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا لبضع دقائق دعنى أستعير سيارتك
    Mas, com a minha magia, posso usar o que está aqui dentro. Open Subtitles لكن بالسحر يمكنني أن أستعير ما بداخل هذه
    Posso levar um destes volumes comigo? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن أستعير أحد هذه المجلدات؟
    Está a fugir! Olhe! Sou do FBI, preciso da mota emprestada. Open Subtitles إنها تهرب أنا من المخابرات الفدرالية أريد أن أستعير دراجتك
    E também, eu queria pedir emprestado um saca-rolhas. O meu está partido. Open Subtitles وكنت آمل أيضاً أن أستعير نازعة سدادات النازعة التي لدي مكسورة
    Gostaria de saber se posso pedir emprestado o teu jacto. Open Subtitles كنتُ أتساءل لو بإمكانى أن أستعير طائرتكم الخاصة ؟
    Eu não roubei. Pedi emprestado para pagar as minhas dívidas. Open Subtitles . أنظرى , أنا لم أكن أسرق . أنا كنت أستعير لأسدد ديونى
    Para falar a verdade, podes emprestar-me isto, "Perigo? Open Subtitles هذه معركتي، هل ليّ أن أستعير هذه، دانجر؟
    Antes que me esqueça, podes emprestar-me o diário do teu antepassado? Open Subtitles آوه، نعم، قبل أن أنسى، هل لي أن أستعير صحيفة أجدادك ؟ لماذا ؟
    Pode emprestar-me o seu telemóvel por um segundo? Quero ligar e certificar-me de que ela está em casa. Claro. Open Subtitles هل يُمكننى أن أستعير هاتفك لثانيه, اريد فقط أتصل و أتاكد إذا كانت بالمنزل
    - Emprestas-me as cuecas? Open Subtitles أبالإمكان أن أستعير ملابسكِ الداخليّة لمدّة عشر دقائق؟
    Emprestas-me o teu rádio? O meu foi-se. Open Subtitles هل يمكننى أن أستعير راديو بتاعك , الراديو بتاعى عاطل
    Pode-me emprestar umas moedas para telefonar aos meus pais? Open Subtitles مرحباً ، هل يمكنني أن أستعير بعض الفكه كى أتصل بأبواىَّ؟
    Comandante, Empresta-me essa sua arma de apoio formidável? Open Subtitles أيها الآمر، هل لي أن أستعير ذاك السلاح المرعب خاصتك؟
    Tive de usar o nome dela para conseguir falar contigo. Open Subtitles كان يجب أن أستعير إسمها لأستطيع التحدث إليكِ
    Faça a pesquisa na mesma. - Posso levar isto? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن أستعير هذا للفترة القليلة؟
    Disseste que eu podia pegar a tua geleira emprestada para levar para este casamento. Open Subtitles أنت قلت أني بوسعي أن أستعير مُبَرِّدك من اجل المواصلة في القيادة للوصول لذلك العُرس
    Papá, posso pedir emprestados 30 dólares? Open Subtitles أبي أيمكنني أن أستعير 30 دولارا
    -É... preciso que me emprestes cinco dólares! Open Subtitles نعم ، أريد أن أستعير خمسة دولار
    Tive que pedir um empréstimo ao macaco para pagar uma hipoteca da minha casa. Open Subtitles كان علي ان أستعير من القرد للحصول على رهن على بيتي
    E prec¡so que me empreste aquele carro. Open Subtitles ليأتي معي، كما أحتاج أن أستعير هذه السيارة
    Esta é na verdade uma empresa holandesa, por isso liguei-lhes, e disse, "Emprestam-me uma válvula cardíaca?" TED وهناك شركة هولندية اتصلت عليها وسألتها هل يمكن ان أستعير منكم صمام قلبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more