"أستمع إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ouço
        
    • ouvidos a
        
    • a ouvir
        
    • Ouça
        
    • ouvia
        
    • Ouve a
        
    • oiço a
        
    • oiço as
        
    Cada vez que me rendo ao teu beijo ouço música divina. Open Subtitles كلما أتوق إلى قبلتك أستمع إلى الموسيقى المقدسة
    ouço falar os comerciantes e pilotos que por cá passam. Open Subtitles أنا أستمع إلى كل التجار و طيارى النجوم الذين يمرون من هنا
    É por isto que não dou ouvidos a estagiários. Open Subtitles لهذا السبب أنا لا أستمع إلى المستجدّين, حسناً؟
    Não que eu dê ouvidos a boatos, também. Open Subtitles على الرغم من أنّي لا أستمع إلى النميمة , أيضاً
    Não posso ficar a ouvir as suas tentativas de se justificar. Open Subtitles لا أستطيع أن أستمع إلى مساعيكِ في المحاولة لتبرير نفسكِ
    Bem, Ouça isto. Open Subtitles حسنا, أستمع إلى هذا بالضبط في الساعة الـ19:
    Dia após dia eu ouvia esta história, e ele dizia sempre... Open Subtitles يوم بعد يوم أستمع إلى هذه القصة ودائما تخبرني
    Ouve a história antes de dizeres não, rapaz. Open Subtitles أوه, فقط أستمع إلى القصة قبل أن تقول لا يا لاد
    Eu oiço a histórias e decido se podem ser adaptadas a filmes ou não. Open Subtitles أستمع إلى القصص وأقرر أيها يصلح لأن يكون فيلماً
    O gajo é meu, seu imbecil. Há uma semana que oiço as tuas tretas! Open Subtitles أنا أستمع إلى تفاهاتك منذ بداية الاسبوع
    Sabes, eu também ouço material mais obscuro. Open Subtitles نعم، حسناً، أتعلمين أستمع إلى أمور أكثر غموضاً ، أيضاً
    Mas agora ouço as janelas abrirem. Lembro-me dos guinchos flutuarem sobre as neves derretidas do Himalaia. Open Subtitles لكن الآن أستمع إلى النوافذ وهي تُفتح أتذكر الكناري وهي تعوم فوق الثلوج الذائبة من جبال الهملايا
    Pesco, bebo cerveja, ouço músicas dos anos 80. Open Subtitles أصطاد, أشرب الجعه أستمع إلى الشرائط القديمة
    "Porque daria ouvidos a uma cabra mentirosa como tu?" Open Subtitles ولم قد أستمع إلى عاهرة كاذبة مثلك؟
    - Desde quando dou ouvidos a bolos? Open Subtitles منذ متى و أستمع إلى الكعك؟
    Esperas que dê ouvidos a um feiticeiro? Open Subtitles -أتتوقّع منّي أن أستمع إلى مُشعوِذ؟
    Estou a ouvir todas as músicas que o Dorneget baixou. Open Subtitles أنا أستمع إلى هذه الأغانى التى قام دورنيجيت بتحميلها
    Estava a ouvir um podcast de culinária. É muito relaxante. Open Subtitles معذرة، أنا أستمع إلى تسجيل عن الطهي، مريح جداً.
    Foi assim que, para chegar à mudança que eu tanto queria, desesperadamente no meu coração, eu tinha que começar a ouvir o meu eu interior. TED وبهدف تحقيق التغيير الذي أردته بشدّة والذي أحسست به. يجب أن أستمع إلى الصوت بداخلي.
    É, o relógio está girando Ouça a multidão gritando alto Open Subtitles نعم ، الوقت يمر بسرعة أستمع إلى صوت الحشد يرتفع
    Pai, Ouça o que ele tem a dizer. Ainda não ouviu a proposta dele. Open Subtitles بحقك يا أبي، فقط أستمع إلى ما سوف يقوله.
    Não tem má voz! Não ouvia isto desde... Open Subtitles لم أستمع إلى هذا النوع من الغناء منذ المعركة الأخيرة
    Vestia-me como ele, agia como ele, ouvia a mesma música. Open Subtitles أرتديالملابسمثله, أتصرف مثله أستمع إلى نفس الموسيقى
    Ouve a batida antiga de um tambor distante, tão distante que ecoa noutro mundo. Open Subtitles أستمع إلى دقات الطبول القادمة من البعد أنها أصداء قادمة من العالم الأخر
    Ouve a batida antiga de um tambor distante, tão distante que ecoa noutro mundo. Open Subtitles أستمع إلى دقات الطبول قادمة من البعد وكأنها قادمة من العالم الآخر
    Lamento, não oiço a música dele. Open Subtitles أنا آسفة، لا أستمع إلى موسيقاه
    Quando oiço as cassetes... Open Subtitles ... عندما أستمع إلى الأشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more